Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовой помощи

Примеры в контексте "Funding - Финансовой помощи"

Примеры: Funding - Финансовой помощи
Here, list requested funding by other organizations. В этом разделе представьте информацию о финансовой помощи, запрашиваемой у других организаций.
The total funding between December 2004 and February 2005 was approximately $1,000,000. Общий объем финансовой помощи в период с декабря 2004 года по февраль 2005 года составил приблизительно 1 млн. долл. США.
He called on the international community to mobilize in support of United Nations appeals for funding. Он призвал международное сообщество мобилизоваться в поддержку призывов Организации Объединенных Наций об оказании финансовой помощи.
Assessment 42. Female recruitment is key to maintaining international funding and the legitimacy of the Afghan security forces among the population. Привлечение на работу женщин - необходимое условие сохранения международной финансовой помощи и легитимности афганских сил безопасности в глазах населения.
To reiterate the importance of immediate donor coordination and funding in order to alleviate the critical humanitarian situation in Yemen. Подтвердить настоятельную необходимость координации действий доноров и финансовой помощи с их стороны для облегчения сложившейся в Йемене серьезной гуманитарной ситуации.
The Conference should reaffirm the commitment to ensure the assistance and funding necessary to support peaceful nuclear applications in developing countries. Конференция должна подтвердить приверженность оказанию содействия и финансовой помощи, необходимых для применения в развивающихся странах ядерных технологий в мирных целях.
Subsequently, funding levels dramatically drop, so that in most disaster settings insufficient resources are available to support the recovery phase. Впоследствии уровень финансовой помощи резко падает, и в итоге в большинстве случаев для поддержания деятельности на этапе восстановления средств оказывается недостаточно.
With WFP funding, a contractor for port operations was fielded in November 1993. При финансовой помощи МПП в ноябре 1993 года приступил к работе подрядчик по портовым операциям.
The work by IIASA was made possible through funding from France and the Netherlands. Работа, проведенная в МИПСА, стала возможной благодаря финансовой помощи Нидерландов и Франции.
Bougainville is dependent on the PNG government and donor agencies to provide necessary funding to re-establish the economy. Бугенвиль нуждается в финансовой помощи государственных институтов ПНГ и учреждений-доноров для того, чтобы восстановить свою экономику.
The latter were already bearing fruit in terms of increased funding from States and NGOs in the region. Последнее уже приносит свои плоды в форме растущей финансовой помощи от государств и НПО в регионе.
In Côte d'Ivoire and Burundi, the emergency window provides critical funding to ensure the monitoring and implementation of peace agreements. В Кот-д'Ивуаре и Бурунди Механизм чрезвычайного финансирования используется для оказания критически необходимой финансовой помощи в обеспечении контроля за осуществлением мирных соглашений.
Membership of the Mine Ban Convention and strict compliance with all its provisions remain crucial element in directing relevant European Union funding. Членство в Конвенции о запрещении мин и неукоснительное соблюдение всех ее положений остаются ключевыми элементами при оказании Европейским союзом соответствующей финансовой помощи.
IPU is currently implementing and/or supervising, with funding from UNDP, projects in Albania, Kosovo, Timor-Leste and Uruguay. В настоящее время МПС осуществляет и/или контролирует - при финансовой помощи со стороны ПРООН - проекты в Албании, Косово, Тиморе-Лешти и Уругвае.
The aforementioned development activities are additional to the utilization of funding offered to the general public. Указанные выше мероприятия по развитию дополняют собой использование финансовой помощи, которая предлагается населению в целом.
The organization works to reduce poverty and hunger by supporting and funding women's organizations around the world. Деятельность организации направлена на сокращение масштабов нищеты и голода путем оказания поддержки и финансовой помощи женским организациям во всем мире.
It is also implementing the Capacity Development for the CDM project with funding from the Government of the Netherlands. Он также осуществляет укрепление потенциала для проектов в рамках МЧР при финансовой помощи правительства Нидерландов.
The State's provision of public funding for NGOs without imposing guidelines for their activities is an important means of achieving this objective. Важным средством для достижения этой цели является предоставление НПО государственной финансовой помощи без навязывания руководящих указаний в отношении их деятельности.
In addition to providing direct funding to Parties for preparing their national communications, the GEF also provides technical support through the NCSP. Помимо предоставления прямой финансовой помощи Сторонам в подготовке их национальных сообщений, ГЭФ оказывает также финансовую поддержку через ПППНС.
The Scottish Executive produces a annual guide to the funding for students with dependent children, which covers lone parents. Правительство Шотландии ежегодно публикует руководство по вопросам оказания финансовой помощи учащимся, имеющим на своем иждивении детей, включая одиноких родителей.
United States based organizations and foundations also use the American Community Survey to determine need for funding. Различные базирующиеся в Соединенных Штатах организации и фонды также пользуются данными Всеамериканского обследования по группам населения для оценки потребностей в финансовой помощи.
Thus, in addition to providing advisory and technical services, several projects were conducted by the Section with OHCHR funding. Так, помимо консультативной помощи и технических услуг Секция благодаря финансовой помощи УВКПЧ смогла осуществить несколько проектов.
C. Coordinating with donor partners and appeals for funding С. Координация действий с партнерами-донорами и призывы о предоставлении финансовой помощи
Not all CEE countries are eligible for funding as seven are members of the European Union and three are candidate countries. Не все страны ЦВЕ отвечают критериям предоставления финансовой помощи, поскольку семь из них являются членами Европейского союза, а три - странами-кандидатами.
The heavy dependence of UNICEF funding on other resources has also made it difficult to plan and sustain certain activities. Высокий уровень зависимости размеров финансовой помощи ЮНИСЕФ от других источников средств также затрудняет планирование и обеспечение последовательного осуществления некоторых видов деятельности.