Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых ресурсов

Примеры в контексте "Funding - Финансовых ресурсов"

Примеры: Funding - Финансовых ресурсов
They could also diversify funding streams and consider humanitarian and development assistance envelopes. Государства могли бы также диверсифицировать потоки финансовых ресурсов и предоставлять пакеты помощи в гуманитарной сфере и в области развития.
UNODC is actively approaching donors to bridge the funding gap. ЮНОДК ведет активную работу с донорами с целью ликвидации дефицита финансовых ресурсов.
It was important for UNODC to receive adequate funding, including general-purpose contributions. Для ЮНОДК получение надлежащих финансовых ресурсов, в том числе взносов средств общего назначения, имеет важное значение.
Several participants underlined that sustainability of capacity-building activities was crucial and this required appropriate funding. Ряд участников подчеркнули исключительно важное значение мер по обеспечению устойчивости деятельности по созданию потенциала, что требует выделения надлежащих финансовых ресурсов.
That requires adequate and predictable funding from both domestic and international sources. Это требует выделения адекватных и предсказуемых финансовых ресурсов как из внутренних, так и из внешних источников.
New Zealand was responding to Tokelau's needs by providing substantial additional funding through official development assistance. Со своей стороны, Новая Зеландия стремится удовлетворять потребности Токелау за счет предоставления существенных дополнительных финансовых ресурсов по линии официальной помощи в целях развития.
Provide funding for activities involving tourism infrastructure. Предоставление финансовых ресурсов для мероприятий, связанных с инфраструктурой сектора туризма.
Most elements of the projects still awaited funding. Большинство этих проектов по-прежнему находится на стадии изыскания финансовых ресурсов.
Increase funding levels and disbursements targeting the poorest. Увеличить объем финансовых ресурсов и ассигнований для самых бедных групп населения.
This would also reduce requirements for new funding. Это позволило бы также уменьшить потребности в выделении новых финансовых ресурсов.
The importance of flexibility, cooperation and sufficient funding for translation and interpretation was highlighted. В связи с этим было указано на важность обеспечения гибкости, взаимодействия и достаточных финансовых ресурсов для письменного и устного перевода.
Deliberate efforts are also expended for continued monitoring of the funding for all training activities. Предпринимаются также целенаправленные усилия в целях постоянного отслеживания выделения финансовых ресурсов в связи со всеми учебными мероприятиями.
The Division will continue to further develop the Audio-visual Library only if it receives the necessary funding. Отдел продолжит дальнейшее совершенствование Библиотеки аудиовизуальных материалов только при условии получения им дополнительных финансовых ресурсов.
Efforts to promote the Caribbean Sea Commission and acquire funding will continue in the next biennium. В следующем двухгодичном периоде будут продолжены усилия по содействию деятельности Комиссии по Карибскому морю и мобилизации финансовых ресурсов.
The Board has noted an arrangement in UNICEF, however, whereby it raises a considerable portion of its funding through its National Committees. Вместе с тем Комиссия обратила внимание на особое положение ЮНИСЕФ, который получает значительную часть финансовых ресурсов по линии национальных комитетов.
Serious shortfalls in the funding promised by the United Nations and the Government made it impossible to begin the disarmament process. Значительное недопоступление финансовых ресурсов, обещанных Организацией Объединенных Наций и правительством, делает невозможным начало процесса разоружения.
Shortfalls in funding have seriously affected the ability of humanitarian organizations to provide the necessary assistance. Нехватка финансовых ресурсов оказала серьезное негативное влияние на возможности гуманитарных организаций в плане оказания необходимой помощи.
The continuation of field presences will also require funding. Продолжение присутствия на местах также потребует финансовых ресурсов.
For country teams to continue critical interventions in institution-building and development, sufficient funding and capacities must be available. Чтобы страновые группы могли продолжать крайне важную деятельность в сферах институционального строительства и развития, необходимо обеспечивать наличие достаточных финансовых ресурсов и потенциалов.
As of 26 October 2014, only 38 per cent of the required funding had been secured. По состоянию на 26 октября 2014 года было получено лишь 38 процентов необходимых финансовых ресурсов.
The situation continues to worsen as major funding streams have been withdrawn from the region. Ситуация продолжает ухудшаться из-за того, что в регион перестали поступать крупные потоки финансовых ресурсов.
The lack of progress in maternal health clearly points to a dramatic shortage of funding and political will. Отсутствие прогресса в области охраны материнского здоровья со всей определенностью свидетельствует о критической нехватке финансовых ресурсов и политической воли.
The Subcommittee considers the present structure to be unsatisfactory, particularly due to its lack of independence and the absence of funding. ППП считает, что нынешняя структура Комиссии не соответствует требованиям, в частности из-за отсутствия у нее независимости и нехватки финансовых ресурсов.
This situation highlights the need for UNHCR to identify funding to cover these liabilities. Эта ситуация свидетельствует о необходимости изыскания УВКБ финансовых ресурсов для покрытия указанных обязательств.
The main challenge was limited funding for implementation and politically driven interest in the measurements agenda. Основной проблемой являлась ограниченность финансовых ресурсов для осуществления и связанная с политикой заинтересованность в программе проведения измерений.