Seraphim went to the Russian capital city of Saint Petersburg to try to get recognition and further funding from the Russian Holy Synod for the thriving Seraphimite Church. |
Серафим отправился в Санкт-Петербург, пытаясь получить признание и дальнейшее финансирование от российского Священного Синода для всё более разрастающейся Серафимской Церкви. |
On July 6, 2009, Conservative Member of Parliament Brad Trost indicated that several Conservative parliamentarians were surprised by Ablonczy's decision to provide funding for the Toronto Pride Week Festival. |
6 июля 2009 консервативный депутат парламента Брэд Трост заявил, что некоторые консервативные парламентарии были удивлены решением Аблонци обеспечить финансирование торонтского фестиваля Неделя самолюбия. |
In July 2012, 9GAG raised an additional US$2.8 million in funding from Silicon Valley-based venture capital, including True Ventures and Greycroft Partners. |
В июле 2012 года, 9GAG дополнительно получили 2,8 миллионов долларов в финансирование от Кремниевой долины на базе венчурного капитала, включая «True Ventures» и Greycroft Partners. |
In 2009, on behalf of President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedow allocated funding for construction of a multipurpose stadium for events by 20 thousand seats. |
В 2009 году по поручению Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова выделено финансирование на строительство многопрофильного стадиона для проведения праздничных мероприятий на 20000 зрительских мест. |
Can a foreigner receive funding for her/his envisaged purchase? |
Может ли иностранец рассчитывать на финансирование приобретения недвижимости? |
Of these 14 NGOs, only four have conducted the assessments, and none have received funding for work to date. |
Из 14 НПО, только четыре провели оценку, и ни один не получил финансирование для работы на сегодняшний день. |
These problems seemed to be resolved, at least for the remainder of 2009, when the team's funding was resolved. |
Эти проблемы казались решёнными - по крайней мере, до конца 2009 года, когда восстановилось финансирование команды. |
The Committee suspended the project's funding in June 2009, after Hoffmann expressed concern about its purpose and direction and it has not been active since then. |
Комитет приостановил финансирование проекта в июне 2009 года, после того, как Хоффманн выразил озабоченность по поводу его цели и направления, и с тех пор он не действует. |
In 2004, 2011 and 2012, the SCSL received funding from subventions from the United Nations. |
В 2004, 2011 и 2012 годах Специальный суд получил финансирование в виде субвенций от ООН. |
Iceland, however, unlike Norway, did not closely enforce limitations within its territorial waters and even slashed funding for the Icelandic Coast Guard. |
Исландия, в отличие от Норвегии, не ввела сильных ограничений на присутствие в её территориальных водах и даже сократила финансирование Исландской береговой охраны. |
Both cities have promised €100,000 for preparatory studies, though the relevant ministries of each country have refused to grant any funding. |
Оба города предложили выделить по 100 тыс. евро на предварительные исследования, хотя профильные министры этих стран отказались предоставить какое-либо финансирование. |
Further lobbying was required before funding for the new center, now known as the Ames Research Center, was finally approved. |
Потребовалось дополнительное лоббирование, перед тем как финансирование новой лаборатории, известной сейчас как Исследовательский центр Эймса, было окончательно одобрено. |
The societies receive funding from, and are under the supervision of the Ontario Ministry of Children and Youth Services. |
Общество получает финансирование и находятся под наблюдением Министерства по делам детей и молодежи Онтарио (Ontario Ministry of Children and Youth Services). |
Production contracts for both aircraft were placed in 1936, and development of the PV-12 was given top priority as well as government funding. |
В 1936 г. были размещены контракты на поставку обоих самолетов и, разработка PV-12 получила высший приоритет, так же, как и государственное финансирование. |
The Texas Education Agency (TEA) oversees these districts, providing supplemental funding, but its jurisdiction is limited mostly to intervening in poorly performing districts. |
Школьные округа контролируются агентством образования Техаса, которое может обеспечивать дополнительное финансирование, но его юрисдикция ограничена в основном возможностью вмешиваться в дела в отстающих округах. |
Other state governments in Australia, including the Northern Territory, New South Wales and South Australia, also provide government funding for independent, private home birth. |
В других штатах в Австралии, включая Северную территорию, Новый Южный Уэльс и Южную Австралию, так же существует государственное финансирование для независимых домашних родов. |
CSW recommended that Egypt ends the harassment of peaceful dissent, revises the protest law, and lifts restrictions preventing human rights organisations from receiving funding for their work. |
ВОХС рекомендовала Египту прекратить гонения в отношении мирных выражений несогласия, пересмотреть законодательство о протестующих и отменить ограничения, которые не позволяют правозащитным организациям получать финансирование для своей деятельности. |
It had contributed $2 million to the UN-Women, in addition to funding the participation of Saudi women in the United Nations Associate Experts Programme. |
Оно выделило 2 млн. долл. США структуре «ООН-женщины», а также предоставило финансирование для участия женщин Саудовской Аравии в Программе младших экспертов Организации Объединенных Наций. |
How did you know I needed funding? |
Как вы узнали, что мне нужно финансирование? |
Public funding also benefits a country's economy, because large employers are spared the expense of providing health benefits to their workers. |
Государственное финансирование также приносит пользу экономике страны, потому что крупные предприниматели избавлены от расходов по предоставлению пособий по болезни своим работникам. |
Hence, funding for public health has been a tough sell in good economic times, and is one of the first targets for retrenchment. |
Следовательно, финансирование здравоохранения было тяжелой продажей в хорошие экономические времена, и является одной из первых мишеней для сокращения расходов. |
This was typical of CIA operations: relying on improvised funding through a wealthy Saudi family and proceeds from local smuggling and the narcotics trade. |
Это было характерно для проведения операций ЦРУ: опираться на импровизированное финансирование богатой Саудовской семьи и доходы от местной контрабанды и торговли наркотиками. |
Europe urgently needs an economic doctrine that, despite today's deficits, preserves funding for the investments and research that promote growth. |
Европа срочно нуждается в экономической доктрине, которая, несмотря на сегодняшний дефицит, сохраняет финансирование инвестиций и исследований, которые способствуют росту. |
Common funding, with all members paying a share according to their GDP, is one instrument that can be used to achieve more equitable burden-sharing. |
Общее финансирование, когда все члены будут делать свои взносы в соответствии с ВВП, - это только один из инструментов, который можно использовать для более объективного распределения бремени. |
In order to assist with funding for the album, customers were able to pre-order a copy. |
Для того чтобы поддержать финансирование альбома, поклонники совершали предзаказ копий альбома. |