General temporary assistance funding is required for construction management resources for the second phase of the project. |
Для управления строительством на втором этапе проекта требуется финансирование временного персонала общего назначения. |
Its funding will shift from the Headquarters support account budget to the United Nations Logistics Base budget. |
Финансирование компонента будет переведено из бюджета Центральных учреждений в бюджет Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи. |
This long-term commitment will provide governments with predictable funding against which they can prepare ambitious 10-year investment plans to achieve their education goals. |
Принятие обязательства на такой длительный срок позволит правительствам стран получать на предсказуемой основе финансирование, под которое они могут подготовить амбициозные, рассчитанные на 10 лет инвестиционные планы для достижения своих образовательных целей. |
The Advisory Committee notes that some contingents provide funding for similar projects through the Civilian-Military Cooperation Unit. |
Консультативный комитет отмечает, что некоторые контингенты обеспечивают финансирование аналогичных проектов через Группу по сотрудничеству между гражданскими и военными. |
Adequate and sustained funding from donors will be essential to its success. |
Для достижения успеха необходимо надежное финансирование донорами в достаточном объеме. |
Emergency funding from the Central Emergency Response Fund has also been received to support short-term food security interventions during the current planting season. |
Кроме того, Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации предоставил чрезвычайное финансирование для осуществления краткосрочных мер в области продовольственной безопасности в ходе текущей посевной. |
National child protection capacities remain weak overall, and funding is inconsistent and unpredictable. |
Национальный потенциал в области защиты детей по-прежнему в целом ограничен, а финансирование является непостоянным и непредсказуемым. |
The evaluation found no evidence that the Fund has impacted negatively on NGO funding. |
Группой по проведению оценки не было выявлено никаких фактов, которые свидетельствовали бы об отрицательном влиянии Фонда на финансирование НПО. |
This would ensure consistent, multi-year funding to these programmes. |
Это обеспечило бы устойчивое многолетнее финансирование этих программ. |
Therefore, it is expected that the funding of the implementation of recommendations made by the Forum would be met through voluntary contributions. |
Таким образом, предполагается, что финансирование осуществления рекомендаций, выносимых Форумом, будет покрываться за счет добровольных взносов. |
Most relied on multiple sources of funding from international donor organizations and other sources. |
Большинство из них полагается на финансирование со стороны международных организаций-доноров и из различных других источников. |
These mechanisms aim to ensure that funding is adequate, predictable and flexible. |
Эти механизмы призваны обеспечить, чтобы финансирование носило надлежащий, предсказуемый и гибкий характер. |
Growing reliance on voluntary, extrabudgetary and earmarked contributions for funding United Nations operational activities has exacerbated its unpredictability and unreliability. |
Растущая зависимость от добровольных, внебюджетных и целевых взносов на финансирование оперативной деятельности Организации Объединенных Наций усугубляет проблемы, связанные с его непредсказуемостью и ненадежностью. |
In addition to the Environment Fund, earmarked funding for specific UNEP activities is provided through trust funds and earmarked contributions. |
Помимо Фонда окружающей среды целевое финансирование конкретных мероприятий ЮНЕП осуществляется по линии целевых фондов и целевых взносов. |
An interim priority plan was approved, funding four key projects for US$ 6 million. |
Утвержденный первоначальный приоритетный план предусматривал финансирование четырех основных проектов стоимостью 6 млн. долл. США. |
The funding needs to be predictable and sustained. |
Финансирование должно быть предсказуемым и устойчивым. |
In this framework, 70 non-governmental organizations and 52 women's cooperatives have received funding. |
Для этих целей было предоставлено финансирование 70 неправительственным организациям и 52 женским кооперативам. |
Also, there is unhealthy competition for funding among the Co-sponsors. |
Кроме того, между коспонсорами существует нездоровая конкуренция за финансирование. |
For any other system, funding would be required to fully implement the recommendation. |
Для выполнения этой рекомендации в полном объеме применительно ко всем остальным системам потребуется дополнительное финансирование. |
Moreover, it enables the impact of joint programming and pooled funding arrangements among United Nations system agencies to be maximized. |
Более того, такое финансирование позволяет добиться наивысших результатов в деле совместной разработки программ и механизмов объединенного финансирования среди учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
It was essential to provide adequate financial services, including long-term funding, to small and medium-sized enterprises. |
Малым и средним предприятиям необходимо предоставлять надлежащие финансовые услуги, включая долгосрочное финансирование. |
Outside funding and assistance, such as in the form of triangular cooperation, is still very important. |
По-прежнему чрезвычайно важны внешнее финансирование и помощь, например в форме трехстороннего сотрудничества. |
It should be specially noted that funding of some activities does not always meet the country's main HIV/AIDS priorities. |
Следует особо отметить, что финансирование некоторых видов деятельности не всегда отвечает главным приоритетным задачам страны в области борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
However, funding for those associations has decreased recently owing to diminished donor inputs. |
Однако в последнее время ввиду сокращения вкладов доноров финансирование таких ассоциаций снизилось. |
But, of course, public funding remains an important source as well. |
Но, конечно, важным источником остается и государственное финансирование. |