Last week, my company in Philly lost a big investor, so we're scrambling to find new funding. |
На прошлой неделе, моя компания в Филадельфии потеряла большого инвестора, так что мы пытаемся найти новое финансирование. |
Well, I'm sure you could if you had funding. |
Ну, я уверена, ты смог бы, если бы нашёл финансирование. |
If he doesn't get results, he'll lost his funding. |
Если у него не будет результатов, он потеряет финансирование. |
When they saw our results, they cut off our funding. |
Когда они увидели результаты, они прекратили финансирование. |
So international actors should expand their funding and support for local conflict resolution. |
Международные активисты должны расширить финансирование и поддержку разрешения местных конфликтов. |
And we got the funding and we open in the fall. |
Мы получили финансирование и открылись осенью. |
Was it about Panelsun threatening to withdraw funding? |
Это по поводу того, что Панелсан грозится прекратить финансирование? |
I've found out that the observatory might lose its funding. |
Я выяснила, что обсерватория может потерять финансирование. |
Your funding is up, and our patience is expired. |
Ваш финансирование идет вверх, и наше терпение истекло. |
The 8th Street Clinic receives state funding for procedures they perform, which they are misrepresenting. |
"Клиника на 8-й улице" получает государственной финансирование на проведение процедур, информацию о которых они искажают. |
Tonight, The Prince told Mr. Duverney that he's secured significant funding from several prominent Englishmen with which to fund the rebellion. |
Сегодня принц сообщил месье Дюверне, что он обеспечил значительное финансирование со стороны нескольких известных англичан для восстания. |
Treatment programs became possible, funding became available, and the number of people on antiretroviral drugs started to increase very rapidly. |
Программы по реабилитации оказались возможны, стало доступным финансирование, и количество людей, использующих антиретровирусные препараты, начало быстро увеличиваться. |
After that, our government guarantees full funding forever. |
После этого наше государство гарантирует полное финансирование навсегда. |
I expect that will change when we pull your funding. |
Думаю, что это изменится, как только мы остановим финансирование. |
It's not just the 17 millions in federal funding for Baltimore law enforcement that you've jeopardized. |
Вы подвергли риску не только те 17 миллионов из федерального бюджета... что были заложены на финансирование правоохранительных органов Балтимора. |
We voted to reject your application for funding. |
Мы проголосовали против вашей заявки на финансирование. |
The agency is considering yanking our funding because of you two. |
Агентство думает прекратить наше финансирование из-за вас двоих. |
You'd lose the funding if you didn't do this transplant by 1997. |
Вы бы потеряли финансирование, если бы не сделали такую операцию до 1997. |
She beat 300 other applicants for funding for a place on one of the top Theoretical Physics courses in the country. |
Она победила 300 других кандидатов на финансирование места в одном из самых популярных курсов по теоретической физике в стране. |
Initially, funding was limited to rehabilitation activities in relatively "secure" urban areas. |
Первоначально финансирование ограничивалось деятельностью по восстановлению в относительно "безопасных" городских районах. |
The funding in this programme is designed to benefit SIDS listed in the budget plan below. |
Финансирование этой программы разработано таким образом, чтобы пользу получили СИДС, перечисленные в бюджетном плане ниже. |
Provide funding for activities in sustainable power development. |
Финансирование мероприятий в области устойчивого развития энергоресурсов. |
Other elements that affect funding in a significant manner are the system of governance and the allocation criteria employed. |
Другие элементы, которые оказывают значительное воздействие на финансирование, касаются системы управления и используемых критериев распределения. |
Supplementary funding enhances UNICEF's capacity to expand and strengthen programme cooperation within existing policies and procedures. |
Дополнительное финансирование улучшает возможности ЮНИСЕФ по расширению и укреплению программного сотрудничества в рамках существующих стратегий и процедур. |
If the separate funding were to cease, those costs would have to be borne by the General Fund. |
Если отдельное финансирование прекратить, то указанные расходы необходимо будет покрывать за счет Общего фонда. |