Примеры в контексте "Funding - Счет"

Примеры: Funding - Счет
Value capture funding is commonly associated with expensive transport infrastructure improvements. Финансирование за счет перехвата прироста стоимости земельных ресурсов, как правило, связано с дорогостоящими проектами усовершенствования инфраструктуры транспорта.
Development effectiveness activities expected to require continued cost recovery funding. а) деятельностью в области эффективности развития, которая, как ожидается, потребует продолжения финансирования в счет возмещения расходов.
Through project funding, the Agency nevertheless supported 248 scholars in 2004/05. Тем не менее за счет предоставляемых на осуществление проектов средств Агентство в 2004/05 году оказало материальную поддержку 248 стипендиатам.
New Zealand was responding to Tokelau's needs by providing substantial additional funding through official development assistance. Со своей стороны, Новая Зеландия стремится удовлетворять потребности Токелау за счет предоставления существенных дополнительных финансовых ресурсов по линии официальной помощи в целях развития.
More secure funding from assessed contributions was suggested as a solution. Решением этого вопроса, по мнению участников семинара, должно стать более стабильное финансирование за счет начисленных взносов.
They include substantially full funding for United Nations regular budget assessments in 1995 and additional peace-keeping appropriations. Эти суммы включают выплаты в счет практически полного погашения задолженности по взносам в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций за 1995 год и дополнительные выплаты на деятельность по поддержанию мира.
UNDP was requested to explore funding those activities from centrally controlled resources. К ПРООН была обращена просьба изучить вопрос о финансировании этой деятельности за счет централизованно контролируемых ресурсов.
Significant additional finance is also available from international sources, increasingly from investment funding. Дополнительные финансовые средства поступают в значительном объеме также из международных источников, причем все чаще за счет финансирования капиталовложений.
Several precedents existed for regular-budget funding of bodies established by multilateral treaties. Имеется целый ряд прецедентов финансирования за счет средств регулярного бюджета органов, учреждаемых на основе многосторонних договоров.
The Security Council recommended funding by voluntary contributions. Совет Безопасности рекомендовал обеспечить финансирование суда за счет добровольных взносов.
The funding of the UNITAR special purpose grant programmes is satisfactory. Финансовое положение программ ЮНИТАР, финансируемых за счет специальных целевых субсидий, является удовлетворительным.
Other resources contributions by funding mechanism for 2007-2008 are shown in figure 3. На диаграмме З представлены данные по взносам в счет прочих ресурсов с разбивкой по механизмам финансирования за 2007-2008 годы.
With special funding primarily from project funds, UNRWA continued to repair or replace health facilities. Благодаря специальному финансированию, которое обеспечивалось главным образом за счет средств на проекты, БАПОР продолжало работы по реконструкции или полной перестройке медицинских учреждений.
Its funding may be provided through members' contributions. Его финансирование может обеспечиваться, в частности, за счет взносов участников.
Extrabudgetary funding supported one international professional to cover the Belize programme. За счет внебюджетных средств обеспечивается финансирование одного международного сотрудника категории специалистов, занимающегося программой по Белизу.
Two established posts were approved for conversion from general temporary assistance funding. Было утверждено решение о финансировании двух штатных должностей за счет средств, ранее выделявшихся на временный персонал общего назначения.
This work was initiated in the current biennium using other resources funding. Эта работа была начата в текущий двухгодичный период с использованием финансирования за счет прочих ресурсов.
Non-core contributions by funding modalities, 2000 and 2004-2008 Взносы в счет неосновных ресурсов в разбивке по вариантам финансирования, 2000 год и 2004 - 2008 годы
Thirdly, discretionary funding from the practices strengthens their leadership role on the ground. В-третьих, дискреционное финансирование, осуществляемое за счет практической деятельности, содействует укреплению их лидирующей роли на местах.
The increase relates to charges against closed projects within various funding mechanisms of other resources. Это увеличение относится к расходам, понесенным в связи с завершением проектов в рамках различных механизмов финансирования в счет прочих ресурсов.
Its funding comes from modest membership dues and small grants from local law schools. Финансовые средства ЗПЧ поступают за счет незначительных членских взносов и небольших субсидий со стороны местных юридических учебных заведений.
UNFPA surpassed the funding targets for core and non-core resources in 2009. В 2009 году ЮНФПА перевыполнил целевые задания по финансированию за счет основных и неосновных ресурсов.
Other resources expenditure by funding mechanism, 2008-2009 Расходы за счет прочих ресурсов в разбивке по механизмам финансирования, 2008 - 2009 годы
He nevertheless stressed that UN-SPIDER should rely mainly on voluntary contributions for its funding. Тем не менее оратор подчеркивает, что программе СПАЙДЕР-ООН следует рассчитывать на то, что ее финансирование будет осуществляться главным образом за счет добровольных взносов.
That could be true for any fund or programme supported predominantly by voluntary funding. То же самое можно сказать о любых других фондах и программах, финансируемых преимущественно за счет добровольных взносов.