Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Special political missions for which 6-month interim funding is requested for 2015 Специальные политические миссии, в связи с которыми на 2015 год испрашивается временное финансирование на периодв 6 месяцев
Separate funding may be provided for the evaluation and occasionally donors determine the scope and modalities of the evaluation. Для проведения оценки может выделяться отдельное финансирование, и в отдельных случаях доноры определяют масштаб и методы оценки.
This amount will allow the Board to meet one third of the requests for funding that it currently receives. Эта сумма позволит Совету удовлетворить одну треть запросов на финансирование, которые он получает в настоящее время.
The funding, which will cover a four-year period, targets coastal fisheries development in particular. Финансирование, рассчитанное на четырехлетний период, будет ориентировано на развитие, в частности, прибрежного рыбного промысла.
The Congo Basin Forest Fund has approved funding for more than 41 projects in five countries. Фонд по защите лесов бассейна реки Конго утвердил финансирование для более чем 41 проекта в пяти странах.
The Commission expressed its appreciation to the European Union for its commitment to provide funding that would allow the Secretariat to recruit the necessary project staff. Комиссия выразила признательность Европейскому союзу за принятое им обязательство предоставить Секретариату необходимое финансирование для найма персонала данного проекта.
The growing gap between institutional support and project funding is unsustainable and must be addressed. Проблема увеличивающегося разрыва между объемом средств на институциональные нужны и на финансирование проектов не может оставаться без внимания и должна быть решена.
The second act governs EU funding for the period 2014 - 2020 to develop EU-wide transport networks. Второй акт регулирует финансирование со стороны ЕС на период 2014-2020 годов в целях развития транспортных сетей в масштабах ЕС.
Significant funding would be required, meaning that it may not be feasible. Потребуется значительное финансирование, поэтому этот вариант может оказаться неосуществимым.
The Council further decided that funding for this support should be provided from an appropriate United Nations trust fund. Совет постановил далее, что финансирование такой поддержки должно осуществляться за счет соответствующего целевого фонда Организации Объединенных Наций.
The remainder reflects the funding of the excess of expenditure over income of some $500 million funded from reserves. Остальная часть отражает финансирование превышения расходов над поступлениями и сумму приблизительно в 500 млн. долл. США, профинансированную из резервов.
Not all cash is distributed at the start of the project, so funding could be released by the Office incrementally. На начальном этапе осуществления проекта распределяются не все денежные средства с тем, чтобы Управление могло обеспечивать поэтапное финансирование.
Nevertheless, the funding, in terms of what was agreed at the International Conference, is insufficient to address national and regional needs. Однако финансирование в объеме, согласованном на Международной конференции, для удовлетворения национальных и региональных потребностей является недостаточным.
The review addresses the content of the programme, the selection of the participants, its funding and impact. В ходе обзора изучаются содержание программы, процесс отбора участников, ее финансирование и последствия.
It demonstrated its effectiveness through appropriate and timely funding, including for sudden-onset natural disasters and protracted complex emergencies. Он продемонстрировал свою эффективность, своевременно предоставляя надлежащее финансирование, в том числе в случае внезапных стихийных бедствий и хронических чрезвычайных ситуаций комплексного характера.
The funding of army support needs has been incorporated into the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM. Финансирование снабжения армии включено в смету Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку АМИСОМ.
Only 13 per cent of the funding of $933 million requested for humanitarian activities in Somalia has been provided to date. На данный момент предоставлено только 13 процентов из испрошенных 933 млн. долл. США на финансирование гуманитарной деятельности в Сомали.
I would also urge the Government to ensure the provision of adequate funding for the elections. Я также хотел бы настоятельно призвать правительство обеспечить адекватное финансирование выборов.
Debt financing can represent a viable option to provide funding for public spending on sustainable development. Финансирование путем привлечения заемных средств может стать жизнестойким вариантом изыскания финансовых средств для целей государственных расходов в сфере устойчивого развития.
Urgent and sustained funding is required to continue to provide life-saving humanitarian assistance and livelihood support and to strengthen the resilience of vulnerable people. Следует в срочном порядке и на планомерной основе обеспечить финансирование дальнейших мероприятий по оказанию жизненно необходимой гуманитарной помощи и поддержки источников средств к существованию и повышать жизнеспособность уязвимого населения.
I urge donors to ensure sustainable funding for this valuable resource for the countries concerned. Настоятельно призываю доноров обеспечить бесперебойное финансирование этого ценного для заинтересованных стран ресурса.
It receives almost all its core funding from the Government. Он получает почти все основное финансирование из государственного бюджета.
Only participants from developing countries receive funding to attend meetings. Финансирование для участия в совещаниях получают только участники из развивающихся стран.
The representative of one regional group stated that earmarked funding did not ensure country ownership in developing countries. Представитель одной из региональных групп отметил, что строго целевое финансирование не позволяет обеспечить подконтрольность проекта развивающимся странам.
Two of them thanked the European Union for its funding of relevant projects and the Secretariat for providing technical assistance. Два из них поблагодарили Европейский союз за финансирование им соответствующих проектов и секретариат за оказание технической помощи.