Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Although funding had been limited, the country programme had produced tangible results. Хотя финансирование его страновой программы носило ограниченный характер, оно дало ощутимые результаты.
Italy provided extrabudgetary funding for individual projects in three priority areas. Италия обеспечивает внебюджетное финансирование для индивидуальных проектов в трех приоритетных областях.
In 1975, funding was provided for 89 positions. В 1975 году осуществлялось финансирование 89 должностей.
We advised the Commission that UNRWA had no working capital to fall back on, having depleted it after years of funding shortfalls. Мы сообщили Комиссии, что БАПОР не имеет фонда оборотных средств, на который можно было бы опереться, ибо этот фонд был исчерпан за два года, в течение которых проводилось финансирование недостающих средств.
Most funding lines increase because of inflation at a rate of 3 per cent per year. Увеличивается финансирование по большинству бюджетных статей в связи с инфляцией на уровне З процентов в год.
It was frequently stated that the indicator should differentiate direct from indirect funding, and that more specific indicators would be required. Нередко звучала мысль о том, что этот показатель должен отделять прямое финансирование от непрямого, и что могут потребоваться более конкретные показатели.
The GEF secretariat and GEF Council members need to respond specifically to The Strategy with robust funding to combat land degradation. Секретариату ГЭФ и членам Совета ГЭФ необходимо конкретно прореагировать на Стратегию, предоставив надежное финансирование в целях борьбы с деградацией земель.
A Government commission had recently prepared a development strategy for NGOs that included institutional funding and was currently under consideration by the Government. Правительственная комиссия недавно разработала стратегию развития для неправительственных организаций, включающую институциональное финансирование, и в настоящее время этот документ находится на рассмотрении правительства.
One part of the plan covered prevention efforts, but the funding was not yet sufficient. Одна из частей этого плана посвящена мерам профилактики, однако обеспечить достаточное финансирование этих мер пока не удалось.
NGOs were not subject to funding restrictions. На финансирование НПО никаких ограничений не налагается.
The placement and funding have been extended twice but will definitely expire on 31 May 2008. Назначение и финансирование уже продлевались дважды и окончательно истекают 31 мая 2008 года.
Moreover, external evaluations are expensive; additional funding would be required to carry out more than one major evaluation per year. Кроме того, внешние оценки обходятся дорого; для проведения более чем одной крупной оценки в год потребуется дополнительное финансирование.
Spending on education is broken down into funding of schools and income-supporting provisions for pupils and parents. Расходы на образование подразделяются на финансирование школ и ассигнования на поддержку доходов учеников и родителей.
Agencies use differing definitions and rules governing data parameters like contributions, expenditures, core funding, regional boundaries, humanitarian programmes, etc. Учреждения используют разные определения и правила, регулирующие параметры данных, такие как взносы, расходы, основное финансирование, региональные границы, гуманитарные программы и т.д.
Given that a substantial part of bank funding is being obtained on international wholesale markets, these institutions have become vulnerable to financial turmoil. Учитывая, что банки в основном получают финансирование на международных оптовых рынках капитала, эти учреждения становятся уязвимыми для финансовых потрясений.
Infrastructure funding is of crucial importance for the success of the Almaty Programme of Action. Финансирование инфраструктуры играет критически важную роль в успехе Алматинской программы действий.
However, intensified efforts at all levels, as well as predictable and sustained funding, were required to eradicate obstetric fistula. Однако для искоренения акушерской фистулы требуется активизация усилий на всех уровнях, а также предсказуемое и устойчивое финансирование.
Mr. Al-Nasser (Qatar) said that, despite the existence of the political will, funding for adult literacy programmes remained insufficient. Г-н аль-Нассер (Катар) говорит, что несмотря на наличие политической воли, финансирование программ по повышению уровня грамотности среди взрослого населения по-прежнему является недостаточным.
Domestic legislation should ensure that law enforcement agencies have the necessary operational flexibility and the funding, training and judicial oversight they need to enhance their professional capabilities. Национальное законодательство должно обеспечивать, чтобы правоохранительные органы обладали необходимой оперативной гибкостью и чтобы обеспечивались их финансирование и профессиональная подготовка и судебный надзор над ними, что необходимо для повышения их профессионального уровня.
(b) Thematic funding supports a more flexible response of UNICEF to the changing aid environment. Ь) Финансирование тематической деятельности позволяет усилить гибкость принимаемых ЮНИСЕФ мер в ответ на изменение условий оказания помощи.
Thematic funding offers an alternative mechanism for supporting MTSP programmatic priorities. Финансирование тематической деятельности обеспечивает альтернативный механизм поддержки программных приоритетных задач ССП.
Thematic funding is, however, a very high priority. Вместе с тем, финансирование тематической деятельности является особо приоритетной задачей.
Thematic funding is contributing to this trend of reducing overhead and improving operational effectiveness. Финансирование тематической деятельности способствует сокращению накладных расходов и повышению оперативной эффективности.
Thematic funding supported the scale-up of the national education programme, with clear and measurable objectives. Финансирование тематической деятельности способствовало расширению национальной программы образования, которая имеет четкие и поддающиеся количественной оценке задачи.
(e) Thematic funding finances innovative approaches. е) Финансирование инновационных подходов за счет средств на цели тематической деятельности