Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Technical assistance and international funding will be needed for implementing sophisticated or costly energy-related schemes, such as OTEC. Для реализации сложных или дорогостоящих технологий в области энергетики, таких, как преобразование тепловой энергии океана, потребуются техническая помощь и международное финансирование.
It is currently providing funding for a regional telecommunications project, in collaboration with the South Pacific Forum secretariat. В настоящее время в рамках этой программы предоставляется финансирование для региональных проектов связи в сотрудничестве с секретариатом Южнотихоокеанского форума.
The most important challenge facing the Secretariat is funding. Наиболее серьезной задачей, стоящей перед Секретариатом, является финансирование.
Full funding of this programme is a prerequisite for the effective implementation of all aspects of the Vienna Declaration and Programme of Action. Необходимым условием эффективного осуществления всех аспектов Венской декларации и Программы действий является финансирование этой программы в полном объеме.
In some cases UNDP funding has been used to cover start-up costs until cost-sharing funds could be made available. В некоторых случаях финансирование ПРООН использовалось для покрытия первоначальных расходов до предоставления средств в рамках совместного финансирования.
Additional funding was provided by the Netherlands, CIDA and UNIFEM. Дополнительное финансирование обеспечили Нидерланды, СИДА и ЮНИФЕМ.
But what I don't have is the anonymous, unlimited funding you seemed to have before. Но вот у меня нет анонимного неограниченное финансирование, которое похоже было у тебя.
But a couple of weeks ago, my funding got cut off. Но пару недель назад мне урезали финансирование.
We have to show a united front, or they might pull the funding. Мы должны выступить единым фронтом, иначе потеряем финансирование.
Technical cooperation projects should, whenever possible, be based on multi-year funding commitments by donors in order to improve project planning and implementation. В целях совершенствования планирования и осуществления проектов финансирование проектов в области технического сотрудничества должно по мере возможности основываться на многолетних обязательствах доноров.
In such cases, only humanitarian contributions and development funds are available for funding. В таких случаях финансирование может осуществляться лишь за счет гуманитарных взносов и фондов развития.
A national mine-action programme cannot be sustained in the absence of management capabilities, proper equipment and secure funding. Деятельность национальной программы действий по разминированию не сможет принять устойчивый характер, если не будут обеспечены управленческий потенциал, надлежащее оснащение и надежное финансирование.
The ACP Group hopes the European Union will increase the funding for the next five years above the original level. Группа АКТ надеется, что Европейский союз увеличит финансирование в следующие пять лет сверх первоначального уровня.
Country-specific planning and adequate funding of the different components of an integrated strategy were essential. Планирование с учетом страновой специфики и адекватное финансирование различных компонентов комплексной стратегии имеют существенно важное значение.
With regard to those institutes/centres that are currently receiving funds from the regular budget, such funding should continue in 1996-1997. Что касается тех учреждений/ центров, которые в настоящее время финансируются из регулярного бюджета, то такое финансирование должно быть продолжено в 1996-1997 годах.
The funding of such special missions needed to be put on a more secure basis and all relevant options should be given careful consideration. Финансирование таких специальных миссий необходимо осуществлять на более прочной основе, и следует тщательно изучать все соответствующие варианты.
On the issue of the financing of the study itself, he said that extrabudgetary funding had been secured. По вопросу финансирования самого исследования он говорит, что должно быть обеспечено внебюджетное финансирование.
This enables funding to be used more flexibly. Это позволит более гибко осуществлять финансирование.
In conjunction with this, I urge the United Nations to ensure the continued financial funding of the youth unit. В этой связи я настоятельно призываю Организацию Объединенных Наций обеспечить стабильное финансирование сектора по вопросам молодежи.
We regret the lack of commitment by all Member States to secure the funding for development activities. Мы сожалеем в связи с отсутствием приверженности со стороны всех государств-членов обеспечить финансирование деятельности в целях развития.
This is important both to obtain a more reasonable international sharing of the burden and to secure additional funding for humanitarian relief. Это важно для того, чтобы распределить бремя расходов на международном уровне и обеспечить дополнительное финансирование гуманитарной помощи.
It will enhance electronic media publicity and increase funding for research projects and educational materials. Он расширит популяризацию этих видов деятельности через электронные средства массовой информации и расширит финансирование на цели осуществления исследовательских проектов и подготовку учебных материалов.
The Government's funding of the Arts Councils helped to develop and increase access to culturally diverse arts. Государственное финансирование советов по искусствам содействует развитию самых разнообразных культур и расширению к ним доступа.
Reliability and quality of the station network would also benefit from common funding and acquisition. Совместное финансирование и приобретение способствовало бы также повышению надежности и качества станционной сети.
To make up for his handicap, a number of units have provided technical assistance and endorsed non-governmental organization projects for alternative funding sources. В целях преодоления этой проблемы ряд подразделений предоставляют техническую помощь и одобрили проекты неправительственных организаций, предусматривающие финансирование из альтернативных источников.