Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Promoting angel investors was presented as one of the policy actions governments could implement to facilitate funding for nascent entrepreneurs. Поощрение инвесторов, готовых вкладывать средства в начинающие компании, называлось одной из возможных политических мер, способных облегчить их финансирование.
Algeria has reported that, if sufficient funding is obtained, it is on track to complete implementation by this deadline. Алжир сообщает, что если будет получено достаточное финансирование, то он сможет завершить осуществление к этому предельному сроку.
According to the information received from OECD, all OECD countries except Switzerland provided direct public funding to political parties. Согласно информации, полученной от ОЭСР, все страны - члены ОЭСР, за исключением Швейцарии, обеспечивают прямое публичное финансирование политических партий.
The Government has also declared its position in increasing the federal share in the National Agency's funding. Правительство также высказало свою позицию относительно увеличения федерального вклада в финансирование Национального управления.
Existing and new sources and mechanisms of funding, including climate finance and public-private partnerships, had a role to play. Свою роль здесь могут сыграть существующие и новые источники и механизмы финансирования, включая климатическое финансирование и государственно-частные партнерства.
Twenty-five States have reported that they have provided funding for international cooperation and assistance since the entry into force of the Convention. Двадцать пять государств сообщили, что в период после вступления Конвенции в силу они обеспечивали финансирование международного сотрудничества и содействие.
The Special Rapporteur on torture expressed hope that adequate funding would be allocated for the establishment of crisis centres for domestic violence victims. Специальный докладчик по вопросу о пытках выразил надежду на то, что будет выделено адекватное финансирование на создание кризисных центров для жертв домашнего насилия.
The HR Committee recommended, inter alia, providing adequate funding for the legal aid scheme. КПЧ рекомендовал, среди прочего, выделять надлежащее финансирование на осуществление программы предоставления юридической помощи.
Lao Front for National Construction recommended increasing funding for development to Lao multi-ethnic people living in remote areas. Лаосский фронт национального строительства рекомендовал увеличить финансирование на цели развития многоэтнического народа Лаоса, который проживает в сельских районах.
SWL recommended that public funding be guaranteed for women's and girls' shelters. ШОЗЖ рекомендовала обеспечить государственное финансирование приютов для женщин и девушек.
The United Nations and the World Trade Organization equally shared the funding of the Centre's regular budget. Организация Объединенных Наций и Всемирная торговая организация на равной основе обеспечивают финансирование регулярного бюджета Центра.
He therefore reiterated his appeal to States to provide funding for such activities and to assist the secretariat in identifying additional resources. В связи с этим он вновь обращается к государствам с призывом выделить финансирование для такой деятельности и оказать Секретариату содействие в выявлении источников дополнительных ресурсов.
Moreover, there is no indication that extrabudgetary funding will be readily available. Кроме того, нет оснований полагать, что будет получено внебюджетное финансирование.
Additional funding had been provided in 2013 and 2014 to tackle the unprecedented migrant flows. В 2013 и 2014 годах было выделено дополнительное финансирование для решения проблемы беспрецедентных потоков мигрантов.
Donors could play an important role by plugging funding gaps. Доноры могут сыграть важную роль в этом процессе, обеспечив недостающее финансирование.
Her country had signed a joint letter to the Secretary-General expressing concern for the inadequacy of the regular budget funding allocated to OHCHR. Делегация страны оратора подписала совместное письмо на имя Генерального секретаря, в котором выражается обеспокоенность в связи с недостаточным объемом средств, выделяемых из регулярного бюджета на финансирование УВКПЧ.
OHCHR funding should come from the regular budget in order to lessen the Office's unhealthy dependence on voluntary contributions. Финансирование УВКПЧ должно поступать из регулярного бюджета, чтобы уменьшить опасную зависимость Управления от добровольных взносов.
Adequate funding should be provided for peacekeepers, whose tasks had expanded beyond their traditional roles to encompass peacebuilding. Необходимо предусмотреть адекватное финансирование миротворцев, задачи которых не ограничиваются их традиционными функциями и включают мероприятия в области миростроительства.
It had also recently provided funding for the Service's work on medical assistance and rehabilitation. Она также недавно обеспечила финансирование работы Службы в области медицинской помощи и реабилитации.
The international community, including both new and traditional donors, must continue to provide sufficient funding to UNRWA. Международное сообщество, включая новых и постоянных доноров, должно продолжать обеспечивать достаточное финансирование БАПОР.
Of equal importance to the new strategy's success was a solid resource mobilization plan that would ensure adequate funding. Для достижения успеха новой стратегии большое значение также имел основательный план по мобилизации ресурсов, который позволит обеспечить достаточное финансирование.
For example, affected States such as Angola and Croatia were making significant contributions to mine action funding. Например, такими затронутыми государствами, как Ангола и Хорватия, на финансирование противоминной деятельности выделяются значительные средства.
These associations receive State funding under agreements reached with the appeal courts. В рамках соглашений с апелляционными судами эти ассоциации получают государственное финансирование.
The funding is to be sourced from the Darfur Reconstruction and Development Fund of the Darfur Regional Authority. Финансирование будет осуществляться Фондом реконструкции и развития Дарфура регионального органа в Дарфуре.
In recent years, the Chinese Government has increased funding for reducing maternal mortality. В последние годы правительство Китая увеличило финансирование, выделяемое на цели снижения материнской смертности.