Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
The proposals for the 2007/08 support account include funding for an expansion of training support for the development of peacekeeping personnel. Предложения в отношении вспомогательного счета на 2007/08 год предусматривают финансирование расширения поддержки и профессиональной подготовки в целях повышения квалификации персонала в составе операций по поддержанию мира.
However, the extrabudgetary resources funding for one of the three posts formally terminated as at 1 January 2007. Однако внебюджетное финансирование одной из этих должностей формально прекратилось с 1 января 2007 года.
The African Group emphasizes, however, that funding for HIV/AIDS interventions should be aligned to national plans. Однако Группа африканских государств подчеркивает, что финансирование мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом должно быть увязано с национальными планами.
Disaster reduction should have long-term, stable and predictable core funding, and support for the Central Emergency Response Fund should be strengthened. Деятельность в области уменьшения опасности бедствий должна опираться на долгосрочное, устойчивое и предсказуемое финансирование, и следует расширить помощь Центральному чрезвычайному фонду реагирования.
Adequate funding should be provided for environmental services and investment in public rural infrastructure in mountain regions. Необходимо обеспечить надлежащее финансирование природоохранных услуг и инвестиций в сельскую общественную инфраструктуру в горных районах.
The Commission on Human Rights had been given additional funding. Комиссии по правам человека было предоставлено дополнительное финансирование.
However, he was alarmed by the paucity of funds available and called on donors to continue their funding of the Programme. Однако он обеспокоен отсутствием средств в достаточном объеме и призывает доноров продолжить финансирование Программы.
(c) System-level developments, including guidelines, monitoring and reporting and funding; с) мероприятия общесистемного характера, включая разработку руководящих принципов, контроль и отчетность, а также финансирование;
However, long-term funding has to come from other sources. При этом финансирование в долгосрочном плане должно производиться из других источников.
However, funding of its core training activities is still highly dependent on the programme support income generated by special projects. Однако финансирование его основных видов деятельности по профессиональной подготовке по-прежнему во многом зависит от поступлений по линии поддержки программ, обеспечиваемых в рамках специальных проектов.
In that connection, it welcomed the European Union's decision to continue funding FOMUC until 30 June 2007. В этой связи он приветствовал решение Европейского союза продолжать финансирование ФОМУК до 30 июня 2007 года.
Likewise, Norway has for a number of years provided core funding for the Small Arms Survey. Кроме того, Норвегия на протяжении ряда лет осуществляет основное финансирование проекта «Обзор стрелкового оружия».
In partnership with UNDP, Australia has provided $1 million in funding for strengthening parliamentary democracy in Timor-Leste. В партнерстве с ПРООН Австралия выделила 1 млн. долл. США на финансирование деятельности по укреплению парламентской демократии в Тиморе-Лешти.
The total value of funding awarded to the new projects from extrabudgetary sources was $17 million. Общая сумма ассигнований, выделенных на финансирование этих новых проектов из внебюджетных источников, составила 17 млн. долл. США.
Global humanitarian funding: 2003 to 2005 Глобальное финансирование гуманитарной деятельности: 2003 - 2005 годы
At its forty-fourth meeting, the Committee had adopted funding guidelines to enable the remaining countries to follow suit. На своем сорок четвертом совещании Комитет утвердил финансирование, которое позволит оставшимся странам последовать этому примеру.
Least Developed Countries that are receiving GEF funding for NIP development are required to develop action plans on specific Stockholm Convention-related issues. Наименее развитые страны, получающие финансирование от ФГОС для разработки НПВ, должны разрабатывать планы действий для решения конкретных вопросов, связанных со Стокгольмской конвенцией.
If those expectations are met, it is likely that the European Parliament will authorize funding for PBC activities. Если эти ожидания оправдаются, то Европейский парламент, вероятно, одобрит финансирование деятельности КМС.
This means that funding should come mainly from the State budget. Это означает, что финансирование должно осуществляться главным образом из государственного бюджета.
Secure extrabudgetary funding (in particular for work done outside the region) обеспечить внебюджетное финансирование (в том числе работы, проводимой за пределами региона);
The United States has been a strong supporter of adequate IAEA safeguards funding. Соединенные Штаты всегда решительно поддерживали надлежащее финансирование системы гарантий МАГАТЭ.
In particular, adequate funding must be provided for the 2007 elections. В частности, необходимо обеспечить надлежащее финансирование выборов, которые должны состояться в 2007 году.
The Government has allocated returns funding according to the agreement reached with UNMIK on 30 June 2006. Правительство в соответствии с соглашением, достигнутым с МООНК 30 июня 2006 года, выделило средства на финансирование процесса возвращения.
8.3 Municipalities have the right to local sources of revenue and the receipt of appropriate funding from central authorities. 8.3 Муниципальные образования имеют право располагать местными источниками дохода и получать надлежащее финансирование от центральных органов власти.
In his view, assured funding would generate sufficient numbers of African troops to maintain the African character of the operation. По его мнению, гарантированное финансирование обеспечило бы достаточное количество африканских войск для сохранения африканского характера этой операции.