Under this initiative, BMGF provides funding to purchase computer equipment, train librarians in modern technology use and by these means help libraries become modern community and information centers. |
В рамках этой инициативы Фонд Билла и Мелинды Гейтс предоставляет финансирование для приобретения компьютерной техники, обучения библиотекарей использованию новых технологий и таким образом помогает библиотекам стать современными общественными информационными центрами. |
It has been paid for not by corporate funding or public grants, but by private donations. |
Можно отметить, что их работа ведётся не на государственное финансирование, а в значительной степени благодаря частным пожертвованиям. |
After the success of the Kickstarter initiative, additional funding was secured by the film's production company, Starburns Industries, and the film was expanded to feature length. |
После успешного сбора средств компания Starburns Industries выделила дополнительное финансирование и длительность фильма была увеличена. |
To solve the funding problem, a White House guidebook was published, sales of which were used for the restoration. |
По её предложению был выпущен первый путеводитель по Белому дому, доходы от продажи которого пошли на финансирование работ. |
The team was able to fund the series through Kickstarter, where they set a funding goal for $75,000 to be raised in a 30-day period. |
Основное финансирование для сериала было получено через Kickstarter, где целью было собрать $ 75000 в 30-дневный срок. |
The club's perilous financial situation meant the stadium fell into ruin, with no funding either for repairs or to move the pitch. |
Рискованное финансовое положение клуба означало, что стадион превратился в руины, если не найдётся денег на финансирование для ремонта. |
I was going through old funding requests from the other Fargo's tenure, and I could swear I remember seeing something like this. |
Я просматривал старые заявки на финансирование, сделанные "другим" Фарго, и могу поклясться, я видел что-то похожее там. |
On the advice of Oxfam's chief engineer Jim Howard, Oxfam provided seed funding and RedR was formally registered as a charity. |
По совету главного инженера Оксфэм Джима Ховарда, Оксфэм дали начальное финансирование, и RedR был официально зарегистрирован в качестве благотворительной организации. |
While the funding available to the Organization has become more stable, the level of unpaid assessments, particularly for peacekeeping activities, remains unacceptably high. |
Несмотря на то, что финансирование Организации стало более стабильным, объем невыплаченных начисленных взносов, особенно на деятельность по поддержанию мира, остается неприемлемо высоким. |
Government funding of ICT activities on many fronts will be essential, especially in the initial stages of capacity-building, preceding maturity of ICT enterprises and dissemination of specific ICT applications. |
Государственное финансирование мероприятий в области ИКТ во многих областях будет иметь существенно важное значение, особенно на начальных стадиях укрепления потенциала, в период, предшествующий становлению предприятий, применяющих ИКТ, и распространению специальных применений ИКТ. |
Although research funding is rising, it accounts for just 4.7% of EU spending, compared to 31.7% for agriculture. |
Несмотря на то, что финансирование исследований увеличивается, оно составляет лишь 4,7% расходов ЕС по сравнению с 31,7% на сельское хозяйство. |
Second, Europe has failed to introduce an independent European Research Council to ensure that funding is allocated on the basis of scientific merit. |
Во-вторых, у Европы не получилось учредить независимый Европейский исследовательский совет для гарантии того, что финансирование распределяется на основе научных заслуг. |
Stressing that international funding for humanitarian operations is particularly important since such operations remain the principal means by which hundreds of thousands of Tajiks meet their basic needs, |
подчеркивая, что международное финансирование гуманитарной деятельности имеет особое значение, поскольку такая деятельность остается главным средством удовлетворения основных потребностей сотен тысяч таджиков, |
Unfortunately, the Commission was hampered in discharging that major assignment by inadequate funding; its secretariat should therefore be strengthened and given the resources it needed. |
К сожалению, недостаточное финансирование помешало Комиссии в выполнении этой важной задачи; поэтому необходимо укрепить ее секретариат и предоставить ему необходимые ресурсы. |
Such EU funding would apply inter alia to assistance for weapons collection, security sector reform and demobilization and reintegration, as well as specific victim assistance programmes. |
Такое финансирование со стороны ЕС распространялось бы, среди прочего, на помощь в сборе оружия, реформу сектора безопасности и демобилизацию и реинтеграцию, а также на конкретные программы помощи пострадавшим. |
A funding request, market research, financials... |
Запрос на финансирование? - Исследования рынка? Средства? |
Well, I think it's pretty much done for this semester but you could put in an application for funding next semester. |
В этом семестре наверно не получится, но ты можешь подать заявку на финансирование в следующем. |
Whoever gets the funding gets the technology. |
Тот, кто получит финансирование, получит технологию. |
You threatened to cut federal funding from union school districts? |
Ты угрожаешь урезать финансирование школьным округам состоящим в профсоюзе? |
They don't have funding yet, but I dream now of bringing these to cities around the world where they're most needed. |
Финансирование на них ещё не выделено, но я мечтаю о создании подобных скульптур в городах по всему миру, там, где они более всего нужны. |
Then if we have a bad year, We have to start all over again In the funding line up. |
И если у нас случится плохой год, нам придется снова стоять в очереди на финансирование. |
Each high school will have roughly 1,000 students, with class sizes capped at 21, and a 25% increase in per-student funding. |
В каждой школе будет около 1,000 учеников, в классах по 21, и на 25% возрастет финансирование студентов. |
We know BPO is receiving funding from governments all over the world, but we have very little on who they actually are. |
Мы знаем, что они получают финансирование от правительств всего мира, но мы слишком мало знаем про них самих. |
However, the purpose for which the fund was originally given remained the same, that is, the funding of specific projects. |
Вместе с тем цель, для достижения которой первоначально были предоставлены эти средства, осталась без изменений, т.е. финансирование конкретных проектов. |
The Board is concerned that the funding of such permanent staff positions from declining programme support cost revenue could lead to insufficient resources being available to meet such commitments. |
Комиссия обеспокоена тем, что финансирование таких должностей постоянных сотрудников за счет сокращающихся поступлений по статье вспомогательных расходов программ может привести к тому, что возникнет нехватка ресурсов для выполнения таких обязательств. |