Thirdly, adequate and predictable funding is crucial for the poorest countries. |
В-третьих, достаточное и прогнозируемое финансирование имеет решающее значение для беднейших стран. |
The European Commission has provided substantial funding to non-governmental organizations in their efforts to promote abolition of capital punishment throughout the world. |
Европейская комиссия обеспечила значительное финансирование неправительственных организаций в их усилиях по пропаганде отмены смертной казни во всем мире. |
Some countries were concerned about the potential that the current economic and financial crisis would negatively affect funding for institutional mechanisms. |
Некоторые страны выразили обеспокоенность возможностью того, что нынешний экономический и финансовый кризис окажет негативное воздействие на финансирование институциональных механизмов. |
Private sector funding constitutes a significant part of UNICEF income. |
Финансирование из частного сектора является существенной частью поступлений ЮНИСЕФ. |
It embraces the important principle of providing funding not for the providers but for the recipients of education services. |
Она закрепила важный принцип финансирования высшего образования - финансирование не поставщика образовательных услуг, а их получателя. |
While some of these projects have secured funding, further efforts are required to ensure the development of the remaining priority projects. |
Хотя финансирование ряда названных проектов было обеспечено, для гарантированной реализации оставшихся приоритетных проектов требуются дополнительные усилия. |
REDD-plus funding distributed through bilateral and multilateral channels; large amounts also channeled bilaterally. |
Финансирование СВОД-плюс распределяется через двусторонние и многосторонние каналы; крупные суммы средств также направляются на двусторонней основе. |
All three reporting frameworks include significant elements calling for descriptions of funding and project activities. |
Все три рамочные основы отчетности содержат важные положения, в которых предлагается описать финансирование и проектную деятельность. |
Financing PPP projects has become more difficult since mid-2008, as fewer banks have provided funding for PPPs. |
Финансирование проектов по линии ПГЧС стало сопряжено с более значительными трудностями с середины 2008 года, поскольку финансовые средства для ПГЧС выделяют меньше банков. |
Fourth, financing for health care has a twin agenda: increased funding, and enhanced efficiency through health sector reforms. |
В-четвертых, финансирование здравоохранения является двоякой задачей: рост объемов финансирования и повышение эффективности путем проведения реформ сектора здравоохранения. |
It is obvious that such rethinking will have an impact on the mandate, funding and structure of the SU/SSC. |
Представляется очевидным, что подобное переосмысление должно будет затронуть мандат, финансирование и структуру СГ/СЮЮ. |
Further efforts are required to differentiate between funding for conventional technical cooperation activities, and those specifically related to SSC. |
Необходимо приложить дополнительные усилия с тем, чтобы отделить финансирование обычных мероприятий по техническому сотрудничеству от сумм, специально выделяемых в связи с СЮЮ. |
Awareness beginning to increase, limited funding. |
Начинает повышаться степень осведомленности, ограниченное финансирование. |
To date, the funding granted has played a catalytic role and has been able to address urgent needs. |
Вплоть до настоящего времени предоставлявшееся финансирование играло каталитическую роль и позволяло удовлетворять срочные потребности. |
Once free and transparent elections were held, additional funding would be made available from the European Development Fund. |
После проведения свободных и транспарентных выборов из Европейского фонда развития будут выделено дополнительное финансирование. |
The external funding of the project continues so there is time to address the issue. |
Внешнее финансирование этого проекта продолжается, и соответственно время для решения проблемы еще есть. |
Secured funding for planned activities for the biennium increased. |
Обеспечено более стабильное финансирование запланированных мероприятий на двухгодичный период. |
Project management, consultancy and projects ($400,000), funding received from Japan. |
Средства на управление проектами, оплату консультативных услуг и реализацию проектов (400000 долл. США), финансирование получено от Японии. |
Regional centres will compete among themselves to receive funding for their proposals. |
Региональные центры будут конкурировать между собой за финансирование своих предложений. |
It is proposed that funding be established on a project-by-project basis through the voluntary budget of the Convention and independent support from collaborating organizations. |
Финансирование предлагается утверждать на проектной основе через бюджет добровольных взносов Конвенции и за счет независимой поддержки со стороны сотрудничающих организаций. |
The Team approved the funding for joint activities to be included in the budget proposals for the three conventions. |
Эта Группа утвердила финансирование на цели реализации совместных мероприятий для включения в бюджетные предложения по трем конвенциям. |
Others were of the view that funding might support implementation of either legally binding or voluntary approaches or both. |
Другие полагали, что финансирование могло бы использоваться для оказания поддержки применению юридически обязательного подхода или добровольного подхода, либо обоих этих подходов. |
The extent to which compliance and funding are linked is a policy decision that will require further consideration by the committee. |
Вопрос о том, в какой степени выполнение обязательств и финансирование будут связаны между собой, требует политического решения, в связи с чем Комитету понадобится провести его дальнейшее изучение. |
Additional funding, however, might facilitate accelerated emission reductions, should it be seen as a priority. |
Однако дополнительное финансирование может способствовать ускорению сокращения выбросов, если этот вопрос будет сочтен приоритетным. |
A significant increase in funding for women's access to justice programmes is needed. |
Необходимо существенно увеличить финансирование для обеспечения доступа женщин к программам в области правосудия. |