Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Tunisia, which had received funding for a demonstration project, remained eligible to reapply for further phase-out projects. Тунис, получивший финансирование на осуществление демонстрационного проекта, сохраняет право на подачу повторных заявок по дополнительным проектам поэтапного отказа.
If HFCs were added to the Protocol additional funding would need to be provided to assist with their phase-out. В случае включения ГФУ в сферу действия Протокола потребуется дополнительное финансирование для содействия их поэтапной ликвидации.
It should be noted that funding for this purpose is available. Следует отметить, что для этой цели предусмотрено финансирование.
B. Results-based management, budgets and funding В. Управление, ориентированное на конкретные результаты, бюджеты и финансирование
The Agency's Jordan field office assisted them with food support, health care and education services from extrabudgetary funding. Местное отделение БАПОР в Иордании оказывало им услуги в таких сферах, как продовольственная поддержка, медицинская помощь и образование, привлекая для этого внебюджетное финансирование.
The project is seeking funding in 2013 to test a prototype of the model with a select number of States. Данному проекту требуется финансирование на 2013 год для опробования пилотного образца данной модели в ряде отдельных государств.
Critical resources and equipment for security as well as adequate funding and training for peacekeepers should be ensured. Должны быть обеспечены необходимые ресурсы и техническое оснащение для поддержания безопасности, а также надлежащее финансирование и подготовка миротворцев.
New donors have also provided funding to improve the capacity for humanitarian response. Новые доноры также выделяют средства на финансирование мероприятий по укреплению потенциала гуманитарного реагирования.
Both these figures are estimates, as voluntary funding is received by the Institute on a rolling basis. Обе суммы представляют собой оценку, поскольку финансирование за счет добровольных взносов поступает в Институт на скользящей основе.
It was also agreed that PBF funding would be extended to support coordination structures under the Strategy. Участники договорились также о том, чтобы продлить финансирование со стороны Фонда миростроительства в целях поддержки координационных структур стратегии.
Also central to success is adequate funding. Еще одним важным слагаемым успеха является надлежащее финансирование.
In this regard, I urge the international community to ensure continued and reliable funding for the expanded AMISOM and the Somali security forces. В этой связи я настоятельно призываю международное сообщество обеспечить непрерывное и надежное финансирование расширенной АМИСОМ и сомалийских сил безопасности.
One lucrative source has been the foreign funding of development projects. Одним из крупных источников является иностранное финансирование проектов в целях развития.
Additional funding will be required to ensure an adequate and comprehensive response. Для принятия действительно адекватных и комплексных ответных мер потребуется дополнительное финансирование.
Eleven organisations applied for grants in 2011 and all were granted funding. В 2011 году за субсидиями обратились 11 организаций, и все они получили финансирование.
Third, there must be requisite funding for programmes that empowered women and improved their socio-economic situation. В-третьих, необходимо надлежащее финансирование для программ, нацеленных на расширение прав и возможностей женщин и улучшение их социально-экономического положения.
It looks to national and international funding to meet what are pressing needs. Оно рассчитывает на финансирование на национальном и международном уровнях для удовлетворения неотложных потребностей.
I call upon donors to provide funding for these important sectors. Призываю доноров предоставить финансирование на цели деятельности в этих важных секторах.
However, these financing contributions only cover specified areas and periods; hence, funding for AMISOM remains unpredictable and unreliable. Однако эти финансовые взносы охватывают лишь определенные направления и периоды деятельности, и поэтому финансирование АМИСОМ остается непредсказуемым и ненадежным.
He further requested sustained and predictable funding from the international community, including adequate compensation for contingent-owned equipment. Он также просил международное сообщество обеспечить более устойчивое и предсказуемое финансирование, включая выплату надлежащей компенсации за принадлежащее контингентам имущество.
Governments needed to ensure that their involvement in funding innovation was increasingly matched by rising private-sector investment. Правительствам необходимо следить за тем, чтобы финансирование ими инновационной деятельности подкреплялось ростом инвестиций со стороны частного сектора.
Several representatives thanked GEF for funding projects in their countries aimed at the elimination of persistent organic pollutants. Несколько представителей поблагодарили ФГОС за финансирование в их странах проектов, направленных на ликвидацию стойких органических загрязнителей.
The secretariat has included, in the proposed programme budget for 2014 - 2015, funding for meetings and activities of the cooperative arrangements. Секретариат заложил в предлагаемый бюджет по программам на 20142015 годы финансирование на цели проведения совещаний и мероприятий в рамках механизмов сотрудничества.
Japan offered funding to organize the first meeting of ENFORCE. Япония предложила финансирование для целей организации первого совещания ЭНФОРС.
She expressed appreciation to the European Union and the Government of Germany, which were providing funding for the activity. Она выразила признательность Европейскому союзу и правительству Германии, обеспечивавшим финансирование этого мероприятия.