Tunisia, which had received funding for a demonstration project, remained eligible to reapply for further phase-out projects. |
Тунис, получивший финансирование на осуществление демонстрационного проекта, сохраняет право на подачу повторных заявок по дополнительным проектам поэтапного отказа. |
If HFCs were added to the Protocol additional funding would need to be provided to assist with their phase-out. |
В случае включения ГФУ в сферу действия Протокола потребуется дополнительное финансирование для содействия их поэтапной ликвидации. |
It should be noted that funding for this purpose is available. |
Следует отметить, что для этой цели предусмотрено финансирование. |
B. Results-based management, budgets and funding |
В. Управление, ориентированное на конкретные результаты, бюджеты и финансирование |
The Agency's Jordan field office assisted them with food support, health care and education services from extrabudgetary funding. |
Местное отделение БАПОР в Иордании оказывало им услуги в таких сферах, как продовольственная поддержка, медицинская помощь и образование, привлекая для этого внебюджетное финансирование. |
The project is seeking funding in 2013 to test a prototype of the model with a select number of States. |
Данному проекту требуется финансирование на 2013 год для опробования пилотного образца данной модели в ряде отдельных государств. |
Critical resources and equipment for security as well as adequate funding and training for peacekeepers should be ensured. |
Должны быть обеспечены необходимые ресурсы и техническое оснащение для поддержания безопасности, а также надлежащее финансирование и подготовка миротворцев. |
New donors have also provided funding to improve the capacity for humanitarian response. |
Новые доноры также выделяют средства на финансирование мероприятий по укреплению потенциала гуманитарного реагирования. |
Both these figures are estimates, as voluntary funding is received by the Institute on a rolling basis. |
Обе суммы представляют собой оценку, поскольку финансирование за счет добровольных взносов поступает в Институт на скользящей основе. |
It was also agreed that PBF funding would be extended to support coordination structures under the Strategy. |
Участники договорились также о том, чтобы продлить финансирование со стороны Фонда миростроительства в целях поддержки координационных структур стратегии. |
Also central to success is adequate funding. |
Еще одним важным слагаемым успеха является надлежащее финансирование. |
In this regard, I urge the international community to ensure continued and reliable funding for the expanded AMISOM and the Somali security forces. |
В этой связи я настоятельно призываю международное сообщество обеспечить непрерывное и надежное финансирование расширенной АМИСОМ и сомалийских сил безопасности. |
One lucrative source has been the foreign funding of development projects. |
Одним из крупных источников является иностранное финансирование проектов в целях развития. |
Additional funding will be required to ensure an adequate and comprehensive response. |
Для принятия действительно адекватных и комплексных ответных мер потребуется дополнительное финансирование. |
Eleven organisations applied for grants in 2011 and all were granted funding. |
В 2011 году за субсидиями обратились 11 организаций, и все они получили финансирование. |
Third, there must be requisite funding for programmes that empowered women and improved their socio-economic situation. |
В-третьих, необходимо надлежащее финансирование для программ, нацеленных на расширение прав и возможностей женщин и улучшение их социально-экономического положения. |
It looks to national and international funding to meet what are pressing needs. |
Оно рассчитывает на финансирование на национальном и международном уровнях для удовлетворения неотложных потребностей. |
I call upon donors to provide funding for these important sectors. |
Призываю доноров предоставить финансирование на цели деятельности в этих важных секторах. |
However, these financing contributions only cover specified areas and periods; hence, funding for AMISOM remains unpredictable and unreliable. |
Однако эти финансовые взносы охватывают лишь определенные направления и периоды деятельности, и поэтому финансирование АМИСОМ остается непредсказуемым и ненадежным. |
He further requested sustained and predictable funding from the international community, including adequate compensation for contingent-owned equipment. |
Он также просил международное сообщество обеспечить более устойчивое и предсказуемое финансирование, включая выплату надлежащей компенсации за принадлежащее контингентам имущество. |
Governments needed to ensure that their involvement in funding innovation was increasingly matched by rising private-sector investment. |
Правительствам необходимо следить за тем, чтобы финансирование ими инновационной деятельности подкреплялось ростом инвестиций со стороны частного сектора. |
Several representatives thanked GEF for funding projects in their countries aimed at the elimination of persistent organic pollutants. |
Несколько представителей поблагодарили ФГОС за финансирование в их странах проектов, направленных на ликвидацию стойких органических загрязнителей. |
The secretariat has included, in the proposed programme budget for 2014 - 2015, funding for meetings and activities of the cooperative arrangements. |
Секретариат заложил в предлагаемый бюджет по программам на 20142015 годы финансирование на цели проведения совещаний и мероприятий в рамках механизмов сотрудничества. |
Japan offered funding to organize the first meeting of ENFORCE. |
Япония предложила финансирование для целей организации первого совещания ЭНФОРС. |
She expressed appreciation to the European Union and the Government of Germany, which were providing funding for the activity. |
Она выразила признательность Европейскому союзу и правительству Германии, обеспечивавшим финансирование этого мероприятия. |