Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
OHCHR Kenya also provided technical expertise and funding towards the creation of a database for the TJRC. Отделение УВКПЧ в Кении также предоставило экспертные услуги по техническому консультированию и финансирование, необходимые для создания базы данных для КИСП.
In many developing countries, the main obstacle to the safe and sound management of medical waste is the limited funding available to public health authorities. Во многих развивающихся странах главным препятствием для безопасного и обоснованного управления медицинскими отходами служит ограниченное финансирование, имеющееся в распоряжении органов государственного здравоохранения.
The Fund also provides funding for individual household water-borne sanitation facilities, billed as a percentage of water used. Кроме того, Фонд предоставляет финансирование индивидуальным домашним хозяйствам для создания санитарно-технических сооружений по очистке воды, плата за которые взимается в качестве процентной доли от объема потребляемой воды.
Even targeted funding, however, often fails to reach those most in need, particularly those living in informal settlements. Вместе с тем даже целевое финансирование порой не позволяет обеспечить охват наиболее нуждающихся лиц, особенно тех, кто проживает в неформальных поселениях.
While regular budgetary funding remains inadequate, mandate holders noted that they would continue to rely upon voluntary extra-budgetary support. До тех пор, пока финансирование за счет регулярного бюджета остается недостаточным, мандатарии будут продолжать полагаться на добровольную внебюджетную поддержку.
It noted that at this crucial juncture, the international community must continue funding all relevant United Nations activities. Иран отметил, что в этот критический момент международное сообщество должно продолжать финансирование всех соответствующих направлений деятельности Организации Объединенных Наций.
Overall, a common weakness identified by the Partnership Advisory Group includes a lack of funding for partnership area activities. В целом, общей слабой стороной по определению Консультативной группы по вопросам партнерства является недостаточное финансирование деятельности в областях партнерства.
Additional funding is required to implement activities in line with the priority actions established in the partnership area business plans. Дополнительное финансирование необходимо для осуществления деятельности в соответствии с приоритетными мерами, указанными в планах деловой активности в областях партнерства.
To say that adequate funding is critical to the success of our HIV and AIDS response is an understatement. Мягко сказано, что адекватное финансирование имеет решающее значение для успеха нашей борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The budget therefore encompasses funding for only an identified set of core activities fundamental in meeting the basic needs of the refugees. Поэтому бюджет предусматривает финансирование лишь определенного набора основных мероприятий, необходимых для удовлетворения насущных потребностей беженцев.
The support may include training, study visits or the funding of a permanent judicial training academy. Эта поддержка может включать подготовку кадров, организацию ознакомительных поездок и финансирование постоянной академии по подготовке работников судебных органов.
Urgent additional funding is required for continued implementation of those activities. Для продолжения этой деятельности необходимо срочное дополнительное финансирование.
External funding was deemed the most appropriate mechanism to address specific requirements in a flexible and time-sensitive fashion. Как считается, внешнее финансирование является наиболее подходящим механизмом гибкого и своевременного удовлетворения конкретных потребностей.
The current funding to UNOPS is provided by the Government of Denmark. Нынешнее финансирование ЮНОПС обеспечивается правительством Дании.
The Australian Government has committed funding in support of the establishment and early operation of the National Congress of Australia's First Peoples. Правительство Австралии обязалось обеспечить финансирование в поддержку создания и скорейшего начала работы Национального конгресса первых народов Австралии.
The earthquake in Haiti in 2010 was cited as a good example of the Fund's ability to provide funding rapidly. Землетрясение на Гаити в 2010 году приводилось в качестве хорошего примера способности Фонда оперативно обеспечивать финансирование.
Australia provides funding to the Development sector for capacity-building work in the Asia and Pacific region, including cybersecurity initiatives. Австралия предоставляет финансирование сектору развития электросвязи для поддержки деятельности наращивания потенциала в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе в рамках инициатив, связанных с кибербезопасностью.
In 2010, UNDEF began funding its fourth round of projects. В 2010 году ФДООН начал финансирование проектов в рамках своего четвертого раунда.
Second, government funding in the form of subsidies may be necessary to improve the affordability of services in low-income households. Во-вторых, правительственное финансирование в форме субсидий, возможно, необходимо для повышения доступности обслуживания для семейств с низким доходом.
Long-term funding for the programme should be secured to increase sustainability. Для более устойчивого осуществления программы необходимо обеспечить для нее долгосрочное финансирование.
Pooled funding therefore remains a small share of total non-core resource flows to the United Nations development system. Таким образом, на совместное финансирование приходится лишь небольшая доля от общего объема неосновных ресурсов, направленная на цели деятельности в области развития системы Организации Объединенных Наций.
The additional funding approved by the General Assembly in its resolutions 64/242 and 64/243 and the residual balance have been fully programmed. Все дополнительное финансирование, утвержденное Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 64/242 и 64/243 и оставшиеся средства были распределены по программам.
If FAO does not do so, Australia will comprehensively review its development funding for FAO under our new aid effectiveness criteria. Если ФАО этого не сделает, то Австралия будет вынуждена всесторонним образом пересмотреть свое финансирование ФАО в целях развития, в соответствии с нашими новыми критериями эффективности программ помощи.
Adequate external funding and the political will to support relevant initiatives. Достаточное внешнее финансирование и политическая воля для поддержки соответствующих инициатив.
The current system provides assessed funding primarily for security-related portions of the mandate, and civilian staff. При нынешней системе финансирование за счет начисленных взносов предусматривается в первую очередь для тех сегментов мандата, которые связаны с безопасностью, и для гражданского персонала.