Humanitarian funding remains a highly inequitable source of funding. |
Финансирование гуманитарной деятельности по-прежнему является в высшей степени несбалансированным источником финансирования. |
Since funding of those liabilities would take a number of years, a multi-year funding plan will be necessary, based on an actuarial study. |
Поскольку финансирование этих обязательств займет ряд лет, потребуется многолетний план финансирования, основанный на актуарном исследовании. |
New funding mechanisms must be explored to ensure adequate and predictable funding for development. |
Необходимо изучать новые механизмы финансирования, с тем чтобы обеспечить адекватное и предсказуемое финансирование в области развития. |
UNEP should therefore increase the Committee's current funding and consider alternative funding mechanisms in order to allow it to discharge its mandate fully. |
Поэтому ЮНЕП следует увеличить финансирование Комитета и рассмотреть альтернативные механизмы финансирования, с тем чтобы позволить Комитету полностью выполнять свой мандат. |
The EFTS funding system was expanded to provide State funding to subsidize certain programmes in private training establishments in 1993. |
В 1993 году финансирование ЕФТС было увеличено с целью обеспечить государственное субсидирование определенных программ частных учебных заведений. |
This included funding through life insurance and conservative estimates of suspension and maintenance costs to ensure adequate funding. |
Это включает финансирование за счет страхования жизни, скромной стоимости криоконсервации и расходы на техническое обслуживание для обеспечения соответствующего финансирования. |
Substantial funding is now being made available for freight railways through the Australian Rail Track Corporation and the AusLink land transport funding program. |
Существенное финансирование теперь доступно и для грузовых железных дорог через Australian Rail Track Corporation и программу финансирования транспорта AusLink. |
International funding comprise important source of R&D funding in Armenia. |
Международное финансирование является важным источником поддержки ИР в Армении. |
Environment and energy had attracted the largest share of overall funding, but funding for the other thematic priorities had also increased. |
Хотя наибольшая часть средств и была выделена на решение проблем в области окружающей среды и энергетики, финансирование других тематических приоритетов также увеличилось. |
Emergency supplementary funding refers to funding received from a donor or donors following an emergency situation appeal. |
Чрезвычайное дополнительное финансирование касается получения средств от донора или доноров после объявления призыва в связи с возникновением чрезвычайного положения. |
The funding of university education has been shifted towards students (and their parents), with diminishing public funding. |
Финансирование университетского образования было переложено на студентов (и их родителей) при сокращении государственного финансирования. |
Bilateral funding and trust-fund contributions had increased, and the previous decline in UNDP funding had been reversed. |
Увеличились двустороннее финансирование и взносы в целевой фонд, и удалось переломить прежнюю тенденцию к снижению финансирования по линии ПРООН. |
In view of the financial situation and the complicated nature of the problem, there was a need for additional funding and new funding mechanisms. |
Ввиду существующего финансового положения и сложного характера рассматриваемой проблемы необходимо обеспечить дополнительное финансирование и новые механизмы финансирования. |
With regard to resources and funding, her Government shared the High Commissioner's concerns, as the funding of UNHCR ultimately affected national programmes. |
Что касается ресурсов и финансирования УВКБ ООН, то Судан разделяет озабоченность Верховного комиссара, так как финансирование Управления в конечном счете отражается на реализации национальных программ. |
This late release of funding was often found to lead, in turn, to hastily developed requests for funding. |
Как было установлено, столь позднее выделение финансовых средств нередко ведет, в свою очередь, к поспешному составлению заявок на финансирование. |
Financial resources remain stressed; the Government of Canada stopped all core funding, substituting instead "project funding". |
Положение с финансовыми ресурсами остается тяжелым: правительство Канады прекратило все финансирование по линии основных ресурсов, и вместо этого предоставляет средства для финансирования проектов. |
National mechanisms with regular funding from Government may also need to seek funding from other sources. |
Национальные механизмы, получающие регулярное государственное финансирование, могут также сталкиваться с необходимостью поиска других источников финансирования. |
The third scenario involves additional funding of US $10 million either in the form of non-earmarked or soft-earmarked funding. |
Третий вариант предусматривает дополнительное финансирование в размере 10 млн. долл. США, предоставленных в форме нецелевого или гибкого целевого финансирования. |
Public funding by central Government budget and local municipality budgets are the dominant funding sources for road and railway infrastructure in Sweden. |
В Швеции основными источниками финансирования автодорожной и железнодорожной инфраструктуры служит государственное финансирование из бюджета центрального правительства и местных бюджетов муниципалитетов. |
Since all major roads in Sweden are operated by the State or by the municipalities, public funding is the predominating funding technique. |
Поскольку все основные автомобильные дороги в Швеции эксплуатируются государством или муниципалитетами, преобладающим методом финансирования является государственное финансирование. |
The Secretary-General wishes to advise that funding for third-country nationals is part of the UNV approach to negotiating relevant funding agreements with donor Governments. |
Генеральный секретарь хотел бы сообщить, что финансирование работы граждан третьих стран является одним из элементов подхода ДООН к ведению переговоров о соответствующих механизмах финансирования с правительствами стран-доноров. |
International funding is used as an additional source of funding for some major investment projects, such as TEN-T projects. |
Международное финансирование задействуется в качестве дополнительного источника финансирования для некоторых крупных инвестиционных проектов, таких, как проекты ТЕС-Т. |
Central funding would leverage funding from donors, development banks and the private sector. |
Централизованное финансирование будет использовать средства, поступающие от доноров, банков развития и из частного сектора. |
This funding should be predictable and multi-year and organizations should align their funding cycles. |
Такое финансирование должно быть предсказуемым и многолетним, и организациям следует согласовать свои циклы финансирования. |
Member States are encouraged to provide timely, flexible and predictable funding for preparedness and early recovery, including through established humanitarian funding instruments. |
Государствам-членам рекомендуется обеспечивать своевременное, гибкое и предсказуемое финансирование для обеспечения готовности и восстановления на раннем этапе, в том числе с помощью созданных гуманитарных инструментов финансирования. |