Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
The United States has provided funding for over 60,000 former Soviet weapons scientists to do peaceful commercial work. Соединенные Штаты предоставили финансирование для того, чтобы занять мирной коммерческой деятельностью более чем 60000 бывших советских ученых-оружейников.
State funding of that field has also been reduced. Сократилось также государственное финансирование сферы науки.
State funding of non-formal and adult education amounted to 3% and 1.2%, respectively. Государственное финансирование внешкольного и дополнительного образования составило З% и 1.2% соответственно.
Instead, it concluded implementation agreements or pacts with individual state and municipal authorities and provided some funding. Вместо этого оно заключает с властями штатов и муниципалитетов исполнительные соглашения или пакты и в небольшом объеме выделяет финансирование.
Most of the funding for their programmes comes from United Nations agencies and NGOs. Финансовые средства на финансирование их программ поступают в основном от учреждений Организации Объединенных Наций и НПО.
The Commission will require funding and the sustained support of the Government and the international community in order to be effective. Для того чтобы эта комиссия могла эффективно выполнять возложенные на нее функции, правительство страны и международное сообщество должны обеспечить ей необходимое финансирование и постоянную поддержку.
Additional funding would be required to improve the mining cadastre's rudimentary system of registering concessions, location and technical data. Потребуется дополнительное финансирование для усовершенствования существующей в рамках кадастра месторождений рудиментарной системы регистрации концессий, мест расположения и технических данных.
Further funding was needed for the implementation of the reforms. Для осуществления реформ требуется дальнейшее финансирование.
In order to implement the remaining recommendations, further funding was requested. Для выполнения остальных рекомендаций требуется дополнительное финансирование.
There are nine transition houses across the province with stable funding from the Province. В провинции имеется 9 домов временного проживания, которые получают устойчивое финансирование от правительства провинции.
funding a co-ordinator position in a northern regional health authority to engage in primary prevention efforts; выделение средств на финансирование должности координатора в органах здравоохранения одного из северных районов, который будет заниматься осуществлением первичных профилактических мер;
So far, the funding the women's organizations referred to in the proposal has solely relied on budget decisions made each year. До сих пор финансирование женских организаций, о которых говорится в законопроекте, зависело от принимаемых ежегодно решений по бюджету.
The World Bank suggested that it could seek funding for such a project. Всемирный банк обещал изыскать финансирование для такого проекта.
FIRA acts as a second-tier bank that provides funding and credit guarantees to the banking system. ФИРА выполняет функции банка второго эшелона, предоставляющего финансирование и кредитные гарантии банковской системе.
The funding of regulators represents an additional challenge for developing countries, particularly in the light of resource constraints and competing priorities. Финансирование регулирующих органов представляет собой дополнительную проблему для развивающихся стран, прежде всего с учетом ограниченности ресурсов и других конкурирующих приоритетов.
Finally, she asked donors to ensure appropriate funding to UNCTAD's operations in the future. В заключение она призвала доноров обеспечить в будущем надлежащее финансирование деятельности ЮНКТАД.
Development partners have rallied to support the development of these Corridors, but funding is still largely country-based and inadequate. Партнеры по процессу развития заявили о поддержке мер по развитию этих транспортных коридоров, хотя финансирование по-прежнему в основном ориентировано на отдельные страны и является недостаточным.
Examples in this connection include the funding of free primary education and the urban slum upgrading projects. К числу примеров в этой связи относятся финансирование бесплатного начального образования и проектов реконструкции городских трущоб.
This Project and its funding from the UN Voluntary Fund continued throughout the rest of the reporting period. Проект и его финансирование со стороны Фонда добровольных взносов ООН продолжали осуществляться в течение оставшейся части отчетного периода.
This conclusion remains applicable, as neither author has indicated how public funding violates any of their Covenant rights. Это заключение остается в силе, поскольку ни один из авторов не указал, каким образом государственное финансирование нарушает какое-либо из закрепленных в Пакте прав.
Providing for such liabilities facilitated funding and cost control. Создание такого резерва облегчает финансирование и контроль за расходами.
The Multilateral Fund should provide funding to enable Article 5 Parties to undertake destruction; Многосторонний фонд должен обеспечить финансирование для того, чтобы Стороны, действующие в рамках статьи 5, могли провести ликвидацию;
The funding for the Unit's initial activities was accommodated within the discretionary authority granted to the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 60/283. Финансирование первоначальной деятельности Группы осуществлялось на основе дискреционных полномочий, предоставленных Генеральному секретарю резолюцией 60/283 Генеральной Ассамблеи.
The Board, however, is concerned that the appropriate funding for end-of-service liabilities has not yet been provided. Вместе с тем комиссия озабочена по поводу того, что еще не обеспечено надлежащее финансирование обязательств в связи с прекращением службы.
It is proposed that funding be organized on a project-by-project basis. Предлагается, чтобы финансирование осуществлялось в отношении каждого проекта.