Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Despite its limited funding, the organization has managed to make a valuable contribution towards achieving its shared objectives. Несмотря на ограниченное финансирование, организации удалось внести ценный вклад в достижение их общих целей.
Extrabudgetary funding was received for the post of chief of the section, which is expected to be filled in the course of 2012. Получено внебюджетное финансирование должности начальника этого подразделения, которая предположительно будет заполнена в течение 2012 года.
Most of the proposed actions require funding from and cooperation of and between Member States and regional and international organizations. Для реализации большинства из предлагаемых мер необходимо финансирование государств-членов и региональных и международных организаций, а также укрепление между ними сотрудничества.
The Statistics Division has continued to provide funding for toponymic training of developing countries. Статистический отдел продолжал предоставлять финансирование на цели организации учебной подготовки для развивающихся стран по вопросам топонимики.
Further funding from Finland is under discussion. Дальнейшее финансирование со стороны Финляндии остается предметом обсуждения.
UN-Habitat highlighted its Youth Fund, which has provided funding to approximately 160 youth groups, in turn creating approximately 190 new jobs. ООН-Хабитат уделяет первостепенное значение своему Молодежному фонду, через который финансирование получили около 160 молодежных групп, что способствовало созданию приблизительно 190 новых рабочих мест.
Project funding focuses on countries where resources are limited, such as Latvia and the Republic of Moldova. Финансирование проектов сосредоточено на странах, где имеются ограниченные ресурсы, как, например, Латвия и Республика Молдова.
Direct funding for capacity-building, organizing and leadership development наладить прямое финансирование для наращивания потенциала, совершенствования организационной работы и укрепления руководства;
The Ministry of Education and Culture has granted the University of Helsinki separate funding for the initial phase of the training. Министерство образования и культуры предоставило университету Хельсинки отдельное финансирование в целях осуществления начального этапа такой подготовки.
The Committee also recommends that the national Government provide adequate funding to the municipalities for the provision of housing to successful asylum applicants. Комитет также рекомендует национальному правительству выделять муниципалитетам достаточное финансирование для предоставления жилья просителям убежища, чьи ходатайства были удовлетворены.
Thus, insufficient funding for expert evaluations has also delayed the Internet monitoring procedures. Таким образом, недостаточное финансирование экспертных оценок также стало причиной задержек в принятии процедур мониторинга Интернета.
The cost of funding these measures for the period 2008 - 2010 stood at 80 million roubles annually. Финансирование упомянутых комплексов мер в 2008-2011 гг. составляло 80 млн. рублей ежегодно.
Initiatives included funding for community organizations and partnerships with larger business and government organizations to build social cohesion. Инициативы в этой области включают финансирование общинных организаций и партнерства с крупными компаниями и правительственными организациями в целях укрепления социальной сплоченности.
The Committee might urge the central Government to assume responsibility for their funding. Комитет мог бы призвать правительство взять на себя их финансирование.
The funding does not infringe on their independence. Такое финансирование не ставит под угрозу их независимость.
Parties also have the right to receive partial funding for their activities from the national budget. Также партии имеют право на частичное финансирование своей деятельности из республиканского бюджета.
Otherwise, those women would not be able to obtain the funding they need for their small business ventures. В ином случае эти женщины не имели бы возможности получить финансирование, необходимое им для их малых предприятий.
EU funding will amount to 5.5 million Euros over the next 48 months. Финансирование со стороны ЕС составит в течение ближайших 48 месяцев 5,5 млн. евро.
The budget included funding to improve engagement of those who did not yet have access to early childhood education. Бюджетные ассигнования включают финансирование программ, нацеленных на более широкое привлечение тех детей, которые еще не охвачены системой образования в раннем детстве.
Furthermore, given the high GDP and HDI ranking, it is difficult for the country to source funds from international funding agencies. Кроме того, учитывая высокий ВВП и ИРЧП, стране трудно получать финансирование от международных финансирующих учреждений.
The CAP guidelines encourage NGOs to include their projects in the Appeal even if they receive bilateral funding outside of CAP. Руководящие принципы ПСД поощряют НПО включать в призывы свои проекты даже в том случае, если они получают двустороннее финансирование вне ПСД.
The legislative/governing bodies should provide adequate funding of ERP projects' requirements, on the basis of that cost plan. На основе такого плана затрат директивным/руководящим органам следует обеспечить необходимое финансирование расходов на осуществление проектов ОПР.
Also recommended by the participants is more funding for prevention and treatment of STIs, including but not limited to HIV. Участники также рекомендовали увеличить финансирование на цели профилактики и лечения ИППП, включая, хотя и не только, ВИЧ.
Special emphasis was placed on the need to ensure adequate funding, involvement of stakeholders and beneficiaries, and accountability systems for follow-up. Был сделан особый акцент на необходимости обеспечивать адекватное финансирование, привлечение заинтересованных сторон и бенефициаров и наличие систем отчетности на предмет последующих действий.
Equatorial Guinea received funding in November 2012 for the preparation of its NAPA, and is expected to complete it before the end of 2013. Экваториальная Гвинея получила финансирование на подготовку НПДА в ноябре 2012 года и планирует завершить ее до конца 2013 года.