As crises proliferate worldwide, the CERF secretariat continues to receive more requests for funding than before. |
Год от года кризисов становится все больше и секретариат CERF получает больше заявок на финансирование, чем раньше. |
The city receives the second-highest amount of annual funding from the National Institutes of Health among all U.S. cities. |
Город получает второе по величине финансирование от Национальных институтов здравоохранения среди всех городов США. |
Certain governmental representatives said that funding for the permanent forum could be secured by abolishing the Working Group on Indigenous Populations. |
Некоторые представители правительств отметили, что финансирование постоянного форума может быть обеспечено за счет упразднения Рабочей группы по коренным народам. |
The idea is to use such funding to creatively synergize government, non-governmental organization and private sector resources and competencies through demonstration pilot projects. |
Идея состоит в том, чтобы использовать такое финансирование для творческого объединения ресурсов и компетенции правительств, неправительственных организаций и частного сектора на основе показательных опытно-экспериментальных проектов. |
Therefore, a PPG is needed, which will secure funding for activities to gather information for a full proposal. |
В связи с этим возникает необходимость в СПП, которая позволит обеспечить финансирование деятельности по сбору информации в целях выработки полномасштабного предложения. |
Canada was a major donor to the Agency's technical cooperation programme and funding was always a major concern. |
Канада является крупным донором, финансирующим программу технического сотрудничества МАГАТЭ, а финансирование всегда является сложной проблемой. |
Finally, having established the Human Rights Council, the General Assembly must provide it with adequate funding through the regular budget. |
Наконец, учредив Совет по правам человека, Генеральная Ассамблея должна обеспечить адекватное финансирование его деятельности в рамках регулярного бюджета. |
In 2005-2006, 39 Domestic Violence Community Coordination Committees received funding of $1.5 million to help foster better service system linkages. |
В 2005-2006 годах 39 Общинных комитетов по координации борьбы с бытовым насилием получили финансирование в объеме 1,5 млн. |
Shelters receive funding to assist clients living in remote and rural communities to access provincially funded, off-reserve emergency shelters. |
Приюты получают финансирование на цели оказания клиентам, проживающим в отдаленных и сельских общинах, содействия в получении доступа в приюты чрезвычайной помощи, финансируемые провинцией и расположенные за пределами резерваций. |
The International Atomic Energy Agency Department of Technical Cooperation should also be assured of adequate funding under the Regular Budget. |
Следует также обеспечить Департаменту технического сотрудничества Международного агентства по атомной энергии соответствующее финансирование по линии регулярного бюджета. |
I share this view, as experience has shown that voluntary funding can be uncertain and is therefore not suited to financing mandated tasks. |
Я разделяю это мнение, поскольку, как показывает опыт, добровольное финансирование может быть ненадежным и, следовательно, не подходит для финансирования утвержденных задач. |
In addition, WFP secured funding to purchase six reconditioned engines for three pushers. |
Кроме того, МПП удалось обеспечить финансирование для закупки шести восстановленных двигателей для трех буксиров. |
The lack of funding for projects and capacity-building activities means that the contributions of host countries are not exploited to the full. |
Недостаточное финансирование проектов и мероприятий по созданию потенциала означает, что взносы принимающих стран не используются с полной отдачей. |
When I'm re-elected, you can have the funding to make as many little toys as you want. |
Когда меня переизбирут, ты получишь такое финансирование, что сможешь сделать столько игрушек, сколько захочешь. |
He might be receiving illegal campaign funding. |
Возможно, он получает незаконное финансирование предвыборной кампании. |
I flew in from Guadeloupe this morning to meet with Stephen, to discuss funding for the observatory. |
Сегодня прилетел из Гваделупы встретиться со Стивеном, обсудить финансирование пункта. |
And government funding doesn't come easily, especially not for space research. |
И финансирование от государства получить нелегко, особенно для исследования космоса. |
You're referring to the funding for asteroid hunting. |
Вы говорите про финансирование на охоту за астероидами. |
The Voluntary Fund for Technical Cooperation has approved funding worth US$ 158,200 for the year 2000. |
Фонд добровольных взносов на цели технического сотрудничества утвердил финансирование проекта в объеме 158200 долл. США на 2000 год. |
The success of the programmes for the Second IDDA and the Alliance for Africa's Industrialization depended on adequate funding. |
Для успешного осуществления программ второго ДПРА и Союза в целях индустриализации Африки не-обходимо обеспечить финансирование в надлежащем объеме. |
And a tremendous amount of money went into the funding of science and mathematics skills for kids. |
Невероятное количество денег было пущено на финансирование науки и развитие математических способностей у детей. |
I'd like to invite you to Algiers, to discuss funding your mosque. |
Хочу пригласить вас в Алжир, обсудить финансирование вашей мечети. |
The chief just cut off the funding for our equipment. |
Шеф только что прекратил финансирование нашего оборудования. |
So you mean funding for the election campaign. |
Вы имеете в виду финансирование избирательной кампании. |
I've been looking into your funding, and you seem to have a lot of benefactors for a research institute. |
Я изучала ваше финансирование, и у вас, похоже, ...многовато спонсоров для исследовательского института. |