| As crises proliferate worldwide, the CERF secretariat continues to receive more requests for funding than before. | Год от года кризисов становится все больше и секретариат CERF получает больше заявок на финансирование, чем раньше. |
| The city receives the second-highest amount of annual funding from the National Institutes of Health among all U.S. cities. | Город получает второе по величине финансирование от Национальных институтов здравоохранения среди всех городов США. |
| Certain governmental representatives said that funding for the permanent forum could be secured by abolishing the Working Group on Indigenous Populations. | Некоторые представители правительств отметили, что финансирование постоянного форума может быть обеспечено за счет упразднения Рабочей группы по коренным народам. |
| The idea is to use such funding to creatively synergize government, non-governmental organization and private sector resources and competencies through demonstration pilot projects. | Идея состоит в том, чтобы использовать такое финансирование для творческого объединения ресурсов и компетенции правительств, неправительственных организаций и частного сектора на основе показательных опытно-экспериментальных проектов. |
| Therefore, a PPG is needed, which will secure funding for activities to gather information for a full proposal. | В связи с этим возникает необходимость в СПП, которая позволит обеспечить финансирование деятельности по сбору информации в целях выработки полномасштабного предложения. |
| Canada was a major donor to the Agency's technical cooperation programme and funding was always a major concern. | Канада является крупным донором, финансирующим программу технического сотрудничества МАГАТЭ, а финансирование всегда является сложной проблемой. |
| Finally, having established the Human Rights Council, the General Assembly must provide it with adequate funding through the regular budget. | Наконец, учредив Совет по правам человека, Генеральная Ассамблея должна обеспечить адекватное финансирование его деятельности в рамках регулярного бюджета. |
| In 2005-2006, 39 Domestic Violence Community Coordination Committees received funding of $1.5 million to help foster better service system linkages. | В 2005-2006 годах 39 Общинных комитетов по координации борьбы с бытовым насилием получили финансирование в объеме 1,5 млн. |
| Shelters receive funding to assist clients living in remote and rural communities to access provincially funded, off-reserve emergency shelters. | Приюты получают финансирование на цели оказания клиентам, проживающим в отдаленных и сельских общинах, содействия в получении доступа в приюты чрезвычайной помощи, финансируемые провинцией и расположенные за пределами резерваций. |
| The International Atomic Energy Agency Department of Technical Cooperation should also be assured of adequate funding under the Regular Budget. | Следует также обеспечить Департаменту технического сотрудничества Международного агентства по атомной энергии соответствующее финансирование по линии регулярного бюджета. |
| I share this view, as experience has shown that voluntary funding can be uncertain and is therefore not suited to financing mandated tasks. | Я разделяю это мнение, поскольку, как показывает опыт, добровольное финансирование может быть ненадежным и, следовательно, не подходит для финансирования утвержденных задач. |
| In addition, WFP secured funding to purchase six reconditioned engines for three pushers. | Кроме того, МПП удалось обеспечить финансирование для закупки шести восстановленных двигателей для трех буксиров. |
| The lack of funding for projects and capacity-building activities means that the contributions of host countries are not exploited to the full. | Недостаточное финансирование проектов и мероприятий по созданию потенциала означает, что взносы принимающих стран не используются с полной отдачей. |
| When I'm re-elected, you can have the funding to make as many little toys as you want. | Когда меня переизбирут, ты получишь такое финансирование, что сможешь сделать столько игрушек, сколько захочешь. |
| He might be receiving illegal campaign funding. | Возможно, он получает незаконное финансирование предвыборной кампании. |
| I flew in from Guadeloupe this morning to meet with Stephen, to discuss funding for the observatory. | Сегодня прилетел из Гваделупы встретиться со Стивеном, обсудить финансирование пункта. |
| And government funding doesn't come easily, especially not for space research. | И финансирование от государства получить нелегко, особенно для исследования космоса. |
| You're referring to the funding for asteroid hunting. | Вы говорите про финансирование на охоту за астероидами. |
| The Voluntary Fund for Technical Cooperation has approved funding worth US$ 158,200 for the year 2000. | Фонд добровольных взносов на цели технического сотрудничества утвердил финансирование проекта в объеме 158200 долл. США на 2000 год. |
| The success of the programmes for the Second IDDA and the Alliance for Africa's Industrialization depended on adequate funding. | Для успешного осуществления программ второго ДПРА и Союза в целях индустриализации Африки не-обходимо обеспечить финансирование в надлежащем объеме. |
| And a tremendous amount of money went into the funding of science and mathematics skills for kids. | Невероятное количество денег было пущено на финансирование науки и развитие математических способностей у детей. |
| I'd like to invite you to Algiers, to discuss funding your mosque. | Хочу пригласить вас в Алжир, обсудить финансирование вашей мечети. |
| The chief just cut off the funding for our equipment. | Шеф только что прекратил финансирование нашего оборудования. |
| So you mean funding for the election campaign. | Вы имеете в виду финансирование избирательной кампании. |
| I've been looking into your funding, and you seem to have a lot of benefactors for a research institute. | Я изучала ваше финансирование, и у вас, похоже, ...многовато спонсоров для исследовательского института. |