Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Private funding, channelled via appropriate policy frameworks, should be the main source of necessary investment for mitigation.] Основным источником необходимых инвестиций на цели предотвращения изменения климата должно быть частное финансирование, направляемое по линии соответствующих программных механизмов.]
Requires appropriate resources to make the mechanism fully operational, including sustainable funding from Member States. требует соответствующих ресурсов с целью сделать механизм вполне операционным, включая устойчивое финансирование со стороны государств-членов.
The Association organized a number of initiatives in cooperation with United Nations bodies or specialized agencies, including participation in seminars it sponsored, to which UNESCO contributed partial funding. Ассоциация провела ряд различных мероприятий в сотрудничестве с органами или специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая участие в организованных ею семинарах, частичное финансирование которых осуществлялось за счет ЮНЕСКО.
While some studies indicate that such projects could be very cost-effective for reducing greenhouse gas emissions, they are currently not eligible for funding through the Clean Development Mechanism. Хотя согласно данным некоторых исследований такие проекты могут содействовать сокращению объема выбросов парниковых газов весьма эффективным с точки зрения затрат образом, они в настоящее время не подпадают под финансирование по линии механизма чистого развития.
International organizations (Rotary International) and the Governments of other countries (France, United States) provide funding to the "Roll Back Malaria" activities. Международные организации (Ротари Интернэшнл) и правительства других стран (Франции, Соединенных Штатов) предоставляют финансирование для осуществления кампании "Отпор малярии".
Newfoundland and Labrador has also provided additional funding for civil legal aid support for persons required to make a court appearance under the Mental Health Act. Правительство Ньюфаундленда и Лабрадора также предоставляло дополнительное финансирование для оказания гражданско-правовой помощи лицам, обязанным явиться в суд согласно Закону о психическом здоровье.
Government funding needs to be increased substantially from the current level (at around 36 per cent of the total). Его государственное финансирование необходимо значительно увеличить по сравнению с нынешним уровнем (составляющим около 36% общей суммы бюджета учреждения).
According to the Emergency Relief Coordinator, additional funding is urgently needed to restock supplies and enable humanitarian agencies to respond to the increased need in the Central African Republic. По данным Координатора чрезвычайной помощи, необходимо срочное финансирование для пополнения запасов и обеспечения гуманитарным учреждениям возможности удовлетворять возросшие потребности в Центральноафриканской Республике.
(c) Redirect resources towards and increase funding for the primary health-care sector; с) перенаправить ресурсы в сектор первичной медико-санитарной помощи и увеличить его финансирование;
(b) The GEF has various options by which Parties can obtain funding for the preparation of their national communications; however, their use requires timely preparation. Ь) ГЭФ располагает различными возможными вариантами, позволяющими Сторонам получить финансирование на цели подготовки их национальных сообщений; однако для их использования требуется своевременная подготовка.
Prioritizing, coordination, conducting and funding of a research programme Определение приоритетов, координация, реализация и финансирование исследовательских программ
Mr. Bame (Ethiopia) said that timely and predictable United Nations system funding of development-related activities was paramount if programme countries were to reach the internationally agreed development goals. Г-н Баме (Эфиопия) говорит, что своевременное и прогнозируемое финансирование связано с развитием деятельности системы Организации Объединенных Наций имеет решающее значение для того, чтобы страны осуществления программ смогли выполнить согласованные на международном уровне цели развития.
11.20 Some commentators were concerned that some children were in poverty and that the funding of mentorship programme should ensure that they receive adequate support and attention. 11.20 Некоторые комментаторы выразили озабоченность в связи с тем, что некоторые дети живут в условиях нищеты и что финансирование патронажной программы должно гарантировать, чтобы они получали надлежащую помощь и внимание.
He expressed confidence that sufficient funding would be found to facilitate the adequate functioning of those activities. Оратор выражает уверенность в том, что удастся обеспечить такое финансирование, которое будет достаточным для нормального продолжения этой работы.
In the immediate future, it will be useful to provide the necessary funding to consolidate the partnerships that the forestry centres have taken the initiative to create with their partners. В ближайшем будущем целесообразно обеспечить необходимое финансирование для укрепления сотрудничества, которое лесные центры наладили со своими партнерами.
The Working Party will also endeavour to secure extra-budgetary funding for its activities, in particular in the areas of the knowledge-based economy and development of entrepreneurship. Рабочая группа будет также стремиться обеспечить внебюджетное финансирование своей деятельности, в частности в таких сферах, как формирование наукоемкой экономики и развитие предпринимательства.
In paragraph 16 it decided that, on an exceptional basis and subject to available resources, funding for participation from the voluntary Special Trust Fund could be available to developing countries. В пункте 16 она постановила, что на исключительной основе и в случае наличия ресурсов следует обеспечивать финансирование участия развивающихся стран из добровольного Специального целевого фонда.
These strategic partnerships have been developed to respond to the demand for funding thatwhich is consistent with the priorities established by Governments in the UNEP work programme and budget. Эти стратегические партнерства укрепляются с целью удовлетворения спроса на финансирование, согласующееся с приоритетами, установленными правительствами в программе работы и бюджете ЮНЕП.
Climate finance: urgent additional innovative funding needs for spending on the internationally agreed development goals Финансирование деятельности, связанной с изменением климата: срочная необходимость создания инновационных механизмов дополнительного финансирования мер по достижению согласованных на международном уровне целей в области развития
Official and voluntary funding should provided to projects aimed at combating violence against women; следует осуществлять финансирование по официальной линии и направлять добровольные средства на проекты по борьбе с насилием в отношении женщин;
The funding of museums, like that of other cultural institutions, is based on four-year policy plans under the Cultural Policy Document. Финансирование музеев, как и других культурных учреждений, основано на четырехгодичных директивных планах, предусмотренных документом по культурной политике.
Accurate forecasting of vaccine demand and assured longer-term funding, which allow firm contracting with an increase number of manufacturers, had contributed to global vaccine security. Повышению глобальной вакцинной безопасности способствовало точное прогнозирование спроса на вакцины и гарантированное долгосрочное финансирование, позволяющее устанавливать на основе подряда прочные связи с возросшим числом производителей.
Prioritising health issues, more upgraded funding for services, promoting educational programmes определить приоритетность проблем здравоохранения, улучшить финансирование услуг и содействовать просветительным программам;
Would be supported by sustainable funding over the lifetime of SAICM; е) получал бы стабильное финансирование в течение всего периода осуществления СПМРХВ;
Full funding and implementation of coordinated international approach by 2008 Полномасштабное финансирование и осуществление согласованного международного подхода к 2008 году