Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
There were comments that when the Organization did receive money, it should not become a substitute for government funding. Высказывались мнения, что даже когда Организация получает деньги, они не должны подменять собой государственное финансирование.
For UNFPA to plan and deliver its multi-year programmes requires predictable and assured future funding. Для того чтобы ЮНФПА мог планировать и осуществлять многолетние программы, необходимо предсказуемое и гарантированное финансирование.
Benefit-sharing would also be multilateral, and include the transfer of technology, capacity-building, exchange of information, and funding. Такое распределение туже будет носить многосторонний характер и предполагает передачу технологии, укрепление потенциала, обмен информацией и финансирование.
The chief obstacle to implementation of that Strategy was insufficient funding, due to the country's economic situation. Главным препятствием осуществления этой стратегии является недостаточное финансирование в связи с существующей экономической ситуацией в стране.
It extends the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan and calls on Member States to contribute personnel, equipment and funding. Ею продляется разрешение на присутствие в Афганистане Международных сил содействия безопасности, и в ней же содержится адресованный государствам-членам призыв способствовать ей, предоставляя военнослужащих, оборудование и финансирование.
If recipient countries were to be assured of a sustainable level of development, those operational activities must be endowed with predictable funding. Чтобы гарантировать странам-получателям помощи устойчивый уровень развития, для этой оперативной деятельности необходимо наладить предсказуемое финансирование.
The Government provides funding assistance to seniors' safe shelters. Правительство обеспечивает финансирование приютов для престарелых.
The European Union and Sweden provided funding for these activities. Европейский союз и Швеция предоставили средства на финансирование этих мероприятий.
The second is the development of new donor policies to increase funding for disaster risk reduction. Второй инициативой является разработка новой политики доноров, призванной увеличить финансирование деятельности в области уменьшения опасности бедствий.
Between April 2003 and March 2006, the Government provided dedicated funding for civil legal aid through contribution agreements. В период с апреля 2003 по март 2006 года правительство предоставляло целевое финансирование деятельности по оказанию гражданско-правовой помощи посредством заключения соглашений о совместном финансировании.
In February 2005, BC provided funding to expand family law services centred primarily on assisting women and families. В феврале 2005 года Британская Колумбия обеспечила финансирование дополнительных служб по вопросам семейного права, основной задачей которых является оказание правовой помощи женщинам и семьям.
An outstanding issue to be resolved in the near future is the funding of regional authorities. Финансирование областных органов власти является вопросом, который предстоит решить в ближайшем будущем.
International donor agencies and multilateral banks continue to support and validate their construction by fostering associated projects, such as power-line construction and funding feasibility studies. Международные учреждения-доноры и многосторонние банки продолжают поддерживать и признавать законными эти строительные работы путем поощрения таких связанных с ними проектов, как строительство линий электропередач и финансирование исследований по вопросам технической осуществимости.
Lack of funding has now become a factor that could limit the smooth conduct of preparations for the elections. Недостаточное финансирование стало фактором, который может помешать слаженному проведению подготовки к выборам.
However, we note that funding for such programmes remains a challenge. Однако мы отмечаем, что финансирование таких программ по-прежнему является сложной задачей.
The World Bank and the regional development banks could provide the necessary funding. Необходимое финансирование могло бы предоставляться Всемирным банком и региональными банками развития.
On-going pollution had been eliminated, but further funding was needed to continue the project. Хотя текущее загрязнение было ликвидировано, для дальнейшего осуществления проекта необходимо дополнительное финансирование.
The Security Council and the international community, for their part, must ensure adequate and predictable funding for the Tribunals. Совет Безопасности и международное сообщество, со своей стороны, должны обеспечить адекватное и предсказуемое финансирование трибуналов.
Unless this principle is respected, such funding would become indistinguishable from traditional North/South cooperation. Если этот принцип соблюдаться не будет, такое финансирование ничем не будет отличаться от традиционного сотрудничества Север-Юг.
Up to now, the funding of science and technology activities had not been very effective. До настоящего времени финансирование научно-технической деятельности не было весьма эффективным.
Meanwhile, technical assistance had also been provided in six other areas, though project funding had yet to be mobilized. К тому же техническая помощь оказывалась и в шести других областях, хотя финансирование по проектам еще не привлечено.
For example, despite the objective of the RCF to provide significant programme support, funding was sporadic. Так, несмотря на стоящую перед РПРС задачу обеспечить широкомасштабную поддержку программ, их финансирование было непоследовательным.
Public funding for R&D increased by 6.2% from 1997 to 1998, amounting to 53 billion francs. Государственное финансирование научных исследований и конструкторских разработок возросло с 1997 по 1998 год на 6,2%, а объем соответствующих бюджетных ассигнований составил 53 млрд. франков.
Concern was also expressed that the majority of this organization's funding came from government. Была также выражена озабоченность по поводу того, что финансирование этой организации осуществляется в основном из государственных источников.
A closely related priority is the funding of programmes designed to strengthen the capability of the State. Тесно связанной с этим приоритетной задачей является финансирование программ, направленных на укрепление потенциала государства.