Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
State funding was also provided for local work by youth organizations during 2001-2003 to combat racism, xenophobia and discrimination. Государственное финансирование выделялось в 2001-2003 годах и для локальной деятельности молодежных организаций по борьбе с расизмом, ксенофобией и дискриминацией.
The campaign is scheduled for a period of five years and funding amounts to a total of SKr 20 million. Кампания рассчитана на пять лет, а ее финансирование составляет в общей сложности 20 миллионов шведских крон.
Additional funding has been earmarked for job counselling of new arrivals from abroad. Предусматривается дополнительное финансирование на цели консультирования по вопросам трудоустройства для новоприбывших иммигрантов.
It also provides more diverse perspectives on development issues and increased funding for underfunded sectors such as infrastructure and production. Оно также открывает более разнообразные перспективы в вопросах развития и усиливает финансирование таких недостаточно обеспеченных средствами секторов, как объекты инфраструктуры и производство.
The Government would, in any case, continue to provide funding for its various programmes. В любом случае правительство будет и впредь продолжать финансирование своих различных программ.
Under certain conditions they have the right to government funding. При соблюдении определенных условий они имеют право на государственное финансирование.
Additional funding is being provided for the development of family planning and pregnancy counselling services. В настоящее время осуществляется дополнительное финансирование развития консультационных услуг по вопросам планирования размера семьи и беременности.
In particular, funding and civilian capacity are two of the important gaps that need to be addressed most urgently. В частности, финансирование и гражданский потенциал - вот два наиболее важных пробела, которые необходимо восполнить самым неотложным образом.
Adequate funding is essential to bring the expected results. Адекватное финансирование необходимо для достижения ожидаемых результатов.
While non-core funding is clearly an integral part of the new UNDP, core resources remain the bedrock on which UNDP relies. Хотя финансирование по линии неосновных ресурсов, безусловно, является неотъемлемым элементом деятельности обновленной ПРООН, основные ресурсы по-прежнему являются основой для функционирования ПРООН.
Strive to ensure that funding of humanitarian action in new crises does not adversely affect the meeting of needs in ongoing crises. Следует стремиться к тому, чтобы финансирование гуманитарной деятельности в ответ на новые кризисы не оказывало негативного воздействия на удовлетворение потребностей, связанных с текущими кризисами.
We must ensure its long-term funding. Мы должны гарантировать его долгосрочное финансирование.
This request is merely to provide funding for the period during which the detailed budget proposals will be prepared and considered. Цель этой просьбы заключается в том, чтобы просто обеспечить финансирование в тот период, когда будут готовиться и рассматриваться детальные бюджетные предложения.
These projects will receive funding from various sources, namely, the International Development Research Centre and the Government of Brazil. Финансирование этих проектов будет обеспечиваться из различных источников, в частности таких, как Исследовательский центр по проблемам международного развития и правительство Бразилии.
The allocation of funding for demobilization and reintegration programmes was included in the assessed budget of UNMIL. В бюджет МООНЛ, формирующийся за счет начисленных взносов, были включены ассигнования на финансирование программ демобилизации и реинтеграции.
One participant suggested that the matrix should include descriptions of agencies in charge of funding. Один из участников предложил включить в матрицу описания учреждений, отвечающих за финансирование.
The additional funding needed for the next stage is $750,000. Дополнительное финансирование, необходимое на следующем этапе, исчисляется 750000 долларов.
Annual funding was originally 5 million Canadian dollars per annum. Первоначально ежегодное финансирование составляло 5 млн. канадских долларов.
The Housing Corporation has approved funding for over 1,500 new units of supported housing for teenage parents. Жилищная корпорация выделила средства на финансирование свыше 1500 новых единиц субсидируемого жилья для несовершеннолетних родителей.
Australia also contributes significant extra-budgetary funding to the IAEA's Regional Cooperative Agreement for the Asia-Pacific (RCA). Австралия выделяет также значительные внебюджетные средства на финансирование Регионального соглашения о совместных действиях в азиатско-тихоокеанском регионе.
Donor countries should provide extra-budgetary funding to UNCTAD for this work. Страны-доноры должны предоставлять ЮНКТАД внебюджетное финансирование для осуществления этой работы.
One project had been suspended owing to resource shortfalls, while no funding had been identified for seven other projects. Один проект был приостановлен из-за нехватки средств, а еще для семи проектов не удалось обеспечить финансирование.
He called on Member States to provide funding for this activity. Выступающий призвал государства-члены обеспечить финансирование этого вида деятельности.
A key issue will be funding to support travel for participants. Главной проблемой будет финансирование путевых расходов участников.
Many countries have increased funding for vocational training and introduced courses to link vocational training with self-employment or entrepreneurial skills. Во многих странах расширились масштабы финансирование профессионального обучения и были введены курсы, позволяющие приблизить профессиональную подготовку к самостоятельной занятости и предпринимательству.