Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
The Italian experience shows that public funding used to co-finance new companies can be conducive to enterprise development in high technology sectors. Итальянский опыт показывает, что государственное финансирование, используемое для совместного финансирования новых компаний, может содействовать развитию предприятий в высокотехнологических секторах.
The difficulties experienced in this regard have been inadequate funding of the health sector, as well as inadequate staffing. К числу трудностей, существующих в этой области, относятся недостаточное финансирование сектора здравоохранения и нехватка персонала.
An additional $43 million Child and Youth Mental Health funding was implemented in 2005-2006. В 2005/06 году было выделено 43 млн. канадских долларов на финансирование программы по укреплению психического здоровья детей и молодежи.
A fund-raising strategy being developed to support the new programme identifies new sources of research funding. В разрабатываемой сейчас новой стратегии сбора средств на финансирование новой программы определены новые источники финансирования научных исследований.
Similarly, FAO and ITTO have recently undertaken more systematic planning for funding and implementing many of their joint activities. Наряду с этим, ФАО и МОТД недавно приняли меры с целью придать более системный характер планированию, с тем чтобы обеспечить финансирование и осуществление многих из их совместных мероприятий.
A new trade-related project on the promotion of national capacities for international development cooperation has also been approved for UNDP funding in 2000. Утверждено также финансирование ПРООН в 2000 году нового проекта в области торговли, касающегося наращивания национального потенциала в сфере международного сотрудничества в целях развития.
While the growth in non-core resources for UNDP is encouraging, it can only supplement not substitute strong regular funding. И хотя прирост неосновных ресурсов ПРООН является обнадеживающим, такие ресурсы лишь дополняют, но не заменяют устойчивое финансирование на регулярной основе.
With this as seed funding, the Foundation worked to engage its major donors as well as some new partners. Обеспечив это начальное финансирование, Фонд стал предпринимать усилия для привлечения к этой деятельности своих основных доноров, а также некоторых новых партнеров.
Such an arrangement would open new avenues of international cooperation for INSTRAW and would facilitate funding for INSTRAW projects. Такая договоренность позволит открыть для МУНИУЖ новые возможности в области международного сотрудничества и облегчит финансирование проектов МУНИУЖ.
The Group noted that counterpart funding in terms of infrastructure would be available from many of their respective organizations and institutes. Группа отметила, что в целях инфраструктурной поддержки многими соответствующими организациями и учреждениями будет обеспечено встречное финансирование.
To achieve this, adequate and predictable funding must be available, including through ODA. Для этого должно обеспечиваться адекватное и предсказуемое финансирование, в том числе за счет ОПР.
He pointed out that funding would have to be found for any representative subsequently invited. Он отмечает, что необходимо будет найти финансирование для каждого представителя, который будет впоследствии приглашен.
Nevertheless, the policy, practice and funding of the United Nations system remain inadequate for crisis prevention. Тем не менее политика, практика и финансирование системы Организации Объединенных Наций по-прежнему недостаточно эффективны, чтобы предотвращать кризисы.
This would require additional funding and an emphasis on partnerships between UNEP, the United Nations system and other relevant stakeholders. Для этого потребуется дополнительное финансирование и уделение особого внимания партнерским связям между ЮНЕП, системой Организации Объединенных Наций и другими соответствующими заинтересованными субъектами.
These could attract sufficient government funding to compete directly at the country level, particularly in humanitarian programmes. Они могут привлекать достаточное государственное финансирование для ведения конкурентной борьбы непосредственно на уровне стран, особенно в рамках гуманитарных программ.
Partnerships Coordination, collaboration and the partnership approach were seen by the organizations as key factors in the competitive funding environment. Организации считают ключевыми факторами в условиях конкурентной борьбы за финансирование координацию, взаимодействие и подход, основанный на партнерстве.
The Sudan called on donors to provide the Institute with sufficient funding and looked forward to continued support for it from sister States in Africa. Судан призывает доноров обеспечить для Института достаточное финансирование и надеется, что родственные государства в Африке будут продолжать поддерживать Институт.
One recent example is European Commission funding, e.g. the emergency rehabilitation of collective centres for displaced persons in 2005. Одним из последних примеров является финансирование по линии Европейской комиссии, например проведение в 2005 году неотложных работ по модернизации коммунальных центров для перемещенных лиц.
Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability. Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств.
Federal funding for indigenous legal aid services had more than doubled in the previous decade. В предыдущем десятилетии более чем вдвое увеличилось федеральное финансирование на оказание услуг аборигенам в сфере правовой помощи.
Since 2006, provincial and district governments had been provided with central funding for the implementation of such programmes. С 2006 года органы местного самоуправления провинций и округов получают центральное финансирование на осуществление таких программ.
Short-term plans were drawn up for the committees concerned with combating violence in the three states and funding was provided for the plans. Для комитетов, занимающихся борьбой с насилием в трех штатах, были составлены краткосрочные планы, для которых выделено финансирование.
To some extent the NSIs have contributed with own funding. В некоторой степени финансирование осуществлялось и за счет собственных средств НСУ.
This figure included funding for the provision of specific programmes and services as well as the cost of operating the refuges. Указанные средства были использованы на финансирование специальных программ и работу служб, а также на покрытие эксплуатационных расходов, связанных с функционированием приютов.
However, many United Nations entities do not have adequate core funding earmarked for women, peace and security. Однако во многих структурах Организации Объединенных Наций отсутствует финансирование в достаточном объеме из основных источников, предусматриваемое на деятельность по вопросам женщин, мира и безопасности.