Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
There is an abundance of potential international assistance that includes advice and funding for technical and administrative improvements. Существуют огромные возможности для получения международной помощи, которая включает в себя консультативные услуги и финансирование в целях улучшения технических и административных процедур.
Public funding will play an important role, particularly to areas where the private sector may be reluctant to commit resources. Важную роль будет играть и государственное финансирование, прежде всего для областей, в которых частный сектор, возможно, и не будет испытывать желания направлять свои ресурсы.
In this regard, public funding could be used to promote capacity-building, adaptation and R&D for new technologies. В этом отношении государственное финансирование могло бы использоваться для содействия укреплению потенциала, адаптационной деятельности и НИОКР, связанных с созданием новых технологий.
The Chair expressed her appreciation to those Parties that had contributed to the funding of JISC activities. Председатель выразил свою благодарность всем Сторонам, которые внесли вклад в финансирование деятельности КНСО.
GEF enabling activity funding is a key source of support for many national climate change secretariats Финансирование ГЭФ деятельности, создающей благоприятные условия, является главным источником поддержки для многих национальных секретариатов по проблемам изменения климата
According to the GEF, a total of 152 countries have received funding to conduct an NCSA. По данным ГЭФ, в совокупности 152 страны получают финансирование для проведения СОНП.
The funding required would come from the co-financing partners, participating countries, UNECE and the UNF/UNFIP. Требуемое финансирование будет поступать от партнеров по совместимому финансированию, участвующих стран, ЕЭК ООН и ФООН/ФМПООН.
Member States also reported on funding for women's organizations or non-governmental organizations provided through their development cooperation programmes. Государства-члены также сообщили о том, что финансирование женских организаций или неправительственных организаций осуществляется по линии их программ сотрудничества в области развития.
The necessary funding needs to be insured. Требуется обеспечить необходимое для этого финансирование.
There is a need to secure predictable, long-term funding to implement convention workplans. Для осуществления планов работы по конвенциям необходимо обеспечить предсказуемое и долгосрочное финансирование.
Consequently, a heavy burden falls on public budgets, while there is insufficient funding for remediation of orphan sites. Поэтому на государственные бюджеты ложится тяжелая нагрузка, при этом финансирование восстановительных работ на бесхозных объектах является недостаточным.
In the Russian Federation, public funding is distributed via the budgetary system, consisting of federal and local budgets. В Российской Федерации государственное финансирование распределяется через бюджетную систему, включающую в себя федеральный и местные бюджеты.
In some cases, the funding of venture capital funds requires a matched participation by private investors. В некоторых случаях финансирование фондов венчурного капитала требует параллельного участия частных инвесторов.
The funding of these operations is totally ensured by the Central Government through a specific provision assigned to the budget of INE. Финансирование этих мероприятий полностью обеспечивается центральным правительством посредством специальных ассигнований в бюджет НСИ.
With regard to the mobilization of resources, the Working Group recommended that sufficient, sustainable and predictable funding be provided to the Secretariat. В отношении мобилизации ресурсов Рабочая группа рекомендовала обеспечить достаточное, устойчивое и прогнозируемое финансирование Секретариата.
For example, special drawing rights at the International Monetary Fund (IMF) would ensure funding in time of need. Например, специальные права заимствования в Международном валютном фонде (МВФ) позволят обеспечить финансирование в период нужды.
The Executive has committed to funding Close the Gap until December 2007. Правительство заявило о своем твердом намерении продолжать финансирование кампании "Ликвидация разрыва" до декабря 2007 года.
Since the programme is new, its full funding only commenced in the 2006/7 financial year. Поскольку программа является новой, ее полное финансирование началось лишь в 2006/07 финансовом году.
The Government of Thailand has expressed its intention to provide partial funding for these projects. Правительство Таиланда заявило о своем намерении обеспечить частичное финансирование этих проектов.
Member States should encourage UNDP to support the Cooperation Agreement by making substantive contributions and ensuring country-level funding for the UNIDO Desks. Государствам-членам следует призвать ПРООН поддержать Соглашение о сотрудничестве своими взносами и обеспечить финансирование бюро ЮНИДО на страновом уровне.
Competition for bilateral project funding among international humanitarian organizations. е) конкуренция за финансирование двусторонних проектов между международными гуманитарными организациями.
a UNICEF, ORE: other resources/supplementary funding for emergencies. а ЮНИСЕФ, ПРЧ: прочие ресурсы/дополнительное финансирование в случае чрезвычайных ситуаций.
Finally, I am worried by reports that key donors will reduce funding for humanitarian operations in Darfur in 2006. И наконец, я обеспокоен сообщениями о том, что в 2006 году основные доноры планируют сократить финансирование гуманитарных операций в Дарфуре.
Member States are expected to contribute generously towards funding for these key components of the peace process. Ожидается, что государства-члены внесут свои щедрые взносы в финансирование этих важнейших компонентов мирного процесса.
He was anxious to know what funding might be available for activities of that nature. Ему бы хотелось узнать, какое финансирование может быть предоставлено для такого рода мероприятий.