Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Some delegates observed that international environmental governance funding was fragmented and stressed the importance of creating greater financial efficiencies. Некоторые делегаты отметили, что финансирование международного экологического руководства носит фрагментарный характер, и подчеркнули важность повышения финансовой эффективности.
He expressed concern that multilateral funding was increasingly being used to compel developing countries to take actions which went beyond their treaty obligations. Он выразил беспокойство в связи с тем, что многостороннее финансирование все чаше используется для того, чтобы принуждать развивающиеся страны принимать меры, которые выходят за рамки их договорных обязательств.
As such, dedicated funding would be needed to pay the premiums, if awarded. Поэтому в случае принятия соответствующего решения необходимо будет обеспечить целевое финансирование выплаты таких надбавок.
UNAIDS will provide funding to IPU to further assist in these efforts. ЮНЭЙДС будет предоставлять финансирование МПС в целях дальнейшего содействия в этих усилиях.
Despite current financial constraints, his Government remained firmly committed to establishing and funding a national human rights institution. Несмотря на нынешние финансовые трудности, его правительство по-прежнему твердо намерено создать национальное учреждение по правам человека и обеспечить его финансирование.
Frequent extension could also indicate that some projects would be better developed as programmes and funding pursued on that basis. Частое продление проектов может также свидетельствовать о том, что проекты было бы лучше разрабатывать в качестве программ и осуществлять их финансирование на этой основе.
The issues identified in the evaluation report contributed to the donor deciding to limit funding to the project. Проблемы, о которых говорилось в докладе об оценке, подтолкнули донора принять решение ограничить финансирование проекта.
Future funding will be dealt with through programme support cost funds or from United Nations Headquarters Будущее финансирование будет обеспечиваться из средств на покрытие вспомогательных расходов по программам или за счет средств Центральных Учреждений Организации Объединенных Наций
UNOPS has considerable cash reserves, as project funding is received in advance of project execution. ЮНОПС располагает значительными резервами денежных средств, поскольку финансирование проектов производится до начала реализации проектов.
UNICEF stopped providing funding to the civil society organization after the case had been disclosed. ЮНИСЕФ прекратил предоставлять финансирование этой организации гражданского общества, после того как вскрылись обстоятельства этого дела.
The funding of employee benefits liabilities remains a long-term risk for the Agency. Финансирование обязательств по выплатам работникам по-прежнему сопряжено для Агентства с долгосрочными рисками.
Five participants received partial funding to cover either their air travel or hotel accommodation and living expenses in the host country. Пяти участникам было предоставлено частичное финансирование (оплата авиабилетов или проживание в гостинице и суточные в принимающей стране).
The Territory has a hybrid health financing system consisting of direct public funding, social health insurance and government subsidies. В территории действует смешанная система финансирования здравоохранения, включающая в себя прямое государственное финансирование, социально-медицинское страхование и государственные субсидии.
The Department for International Development has also provided funding for water infrastructure upgrades. Кроме того, министерство по вопросам международного развития предоставило финансирование на модернизацию объектов водоснабжения.
A number of States encouraged donors to provide un-earmarked funding, permitting greater flexibility and efficiency in the Office's prioritization. Несколько государств призвали доноров предоставлять нецелевое финансирование, создавая возможность для большей гибкости и эффективности процесса определения приоритетов Управления.
The stagnation of post-crisis ODA levels between 2009 and 2012 had had a negative impact on the funding of operational activities for development. Состояние застоя в послекризисных объемах ОПР в период 2009 - 2012 годов оказало негативное влияние на финансирование оперативной деятельности в целях развития.
ODA funding to core investments that helped develop the private sector represented only about 3.5 per cent of total ODA. Финансирование в рамках ОПР основных инвестиций, которые способствуют развитию частного сектора, составляет лишь около 3,5 процентов всего объема ОПР.
The Centre had not carried out enough activities since its establishment to justify the attempt to obtain funding. Со времени своего создания Центр не выполнил достаточно работы для того, чтобы оправдать попытку получить финансирование.
DOCO receives its funding from the UNDP core budget as well as from contributions from donors. УКОР получает финансирование из основного бюджета ПРООН, а также за счет взносов доноров.
An increasing number of Governments recognize the need for focused and effective funding to support conventional arms regulation. Постоянно растет число государств, признающих, что необходимо обеспечить целенаправленное и эффективное финансирование для поддержки усилий по регулированию обычных вооружений.
However, partners continued implementation of all the projects that had received funding. Тем не менее партнеры продолжили осуществление всех проектов, которые получили финансирование.
Humanitarian funding aligned with the United Nations strategic response plan stood at 40 per cent of the appeal requirement. Финансирование гуманитарной деятельности в соответствии со Стратегическим планом Организации Объединенных Наций по оказанию помощи составило 40 процентов от обозначенных потребностей.
It requires funding for the management of the collection in the current off-site location with standard environmental conditions to preserve and access audio-visual archives. Для этого требуется обеспечить финансирование на цели управления фондами в нынешнем внешнем помещении со стандартными условиями хранения для целей обеспечения сохранности аудиовизуальных архивов и доступа к ним.
Discussions on funding must continue annually and be linked with other major developments and outcomes such as cost recovery and financing for development. Обсуждения по вопросам финансирования должны проводиться ежегодно и быть связанными с другими крупными событиями и результатами, такими как возмещение расходов и финансирование развития.
A number of countries doubled their military expenditures in 2013, while keeping their development and disarmament funding unchanged. В 2013 году ряд стран удвоили свои военные расходы, в то время как их финансирование цели в области развития и разоружения осталось без изменений.