Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
The IOCC coordinates the planning, programming, funding, implementation and monitoring of activities undertaken jointly or individually by the IOMC organizations. МКК координирует планирование, программирование, финансирование, осуществление и контроль мероприятий, которые организации МПРОХВ проводят совместно или по отдельности.
While the generous funding by donors of LDC-specific activities is encouraging, the unpredictability of extra-budgetary resources continues to undermine the sustainability and continuity of several programmes and projects. Хотя щедрое финансирование донорами мероприятий, конкретно предназначенных для НРС, является обнадеживающим фактором, непредсказуемость внебюджетных ресурсов по-прежнему наносит ущерб устойчивости и преемственности различных программ и проектов.
Adequate funding is required for vulnerability and adaptation work Необходимо адекватное финансирование работы в области уязвимости и адаптации
Inadequate funding, which limits the extent of outreach programmes, coverage and educational activities Ь) недостаточное финансирование, ограничивающее масштабы информационных программ, охват и образовательную деятельность;
At present, most systems are in the design and development phase, which is labour and resource intensive; one-off supplementary funding is made available as necessary. В настоящее время большинство систем находятся на этапе конструирования и разработки, который требует большого труда и ресурсов; по мере необходимости обеспечивается также и одноразовое дополнительное финансирование.
Sufficient and predictable funding is required in a number of operational areas В ряде областей оперативной деятельности требуется достаточное финансирование на прогнозируемой основе;
The delivery of the work programme would benefit immensely if Parties would choose to render the funding sufficient and predictable by including the respective activities in the core budget. Для осуществления программы работы было бы чрезвычайно полезно, если бы Стороны приняли решение сделать данное финансирование достаточным и предсказуемым, включив соответствующие мероприятия в основной бюджет.
(c) Designing other innovative measures including funding from the private sector and industry associations. с) разработка других новаторских мер, вклю-чая финансирование частным сектором и промыш-ленными ассоциациями.
The initial funding appears inadequate in relation to demand, however, and the role of the GM in resource mobilization for UNCCD implementation remains crucial. Однако первоначальное финансирование представляется недостаточным по сравнению со спросом, и роль ГМ в мобилизации ресурсов для осуществления КБОООН остается решающей.
To achieve these results would require financial assistance, and the GoE noted that counterpart funding in terms of infrastructure would be available from many of their respective organizations and institutes. Для достижения этих результатов потребуется финансовая помощь, и ГЭ отметила, что в целях инфраструктурной поддержки многими соответствующими организациями и учреждениями будет обеспечено встречное финансирование.
Survey/poll was not conducted; funding requested was not approved by the General Assembly Обследование/опрос не проведено; запрошенное финансирование не было утверждено Генеральной Ассамблеей
Direct funding by donors in parallel to efforts by Governments and the lack of alignment with national systems, plans and priorities are often the hallmark of peacebuilding interventions. Прямое финансирование со стороны доноров наряду с усилиями правительств и несогласованностью с национальными системами, планами и приоритетами нередко являются отличительными особенностями миростроительных операций.
He called upon all development partners to increase funding for the integrated programme and the activities included in the medium-term programme framework, 2004-2007. Он призывает всех партнеров в области развития увеличить финансирование комплексной программы и мероприятий, включенных в рамки среднесрочной программы на 2004 - 2007 годы.
The funding of public and community health services also requires substantial reorganization in order to ensure a balance between investment in prevention and investment in personal remedial services. Финансирование услуг государством и муниципальными органами также требует серьезной перестройки, обеспечивающей равновесие расходов на профилактику и расходов на лечение пациентов.
UNOGBIS will also require additional funding for travel throughout the country and to the subregion and more frequent consultations with the Security Council and subregional organizations. ЮНОГБИС понадобится также дополнительное финансирование расходов на поездки по стране и в субрегионе и более частые консультации с Советом Безопасности и субрегиональными организациями.
Joint technical cooperation programmes had been established with the European Union and other agencies, which had brought additional expertise and funding to the region. Были разработаны совмест-ные программы технического сотрудничества с Европейским союзом и другими учреждениями, благодаря которым в регион удалось дополнительно привлечь специалистов и финансирование.
Main principle of financing: funding from State budget; основной принцип финансирования: финансирование из государственного бюджета;
In this process, Governments at all levels must accept the responsibility for setting standards while promoting and funding flexible and innovative strategies to foster integration. В рамках этого процесса органы управления всех уровней должны взять на себя ответственность за выработку стандартов и одновременное поощрение и финансирование гибких и новаторских стратегий содействия миграции.
More money than ever before is funding the response to AIDS, but far more needs to go into programmes that benefit women and girls. На борьбу со СПИДом в настоящее время выделяется больше средств, чем когда-либо раньше, но необходимо значительно увеличить финансирование программ, ориентированных на женщин и девочек.
Improper conditions and medical care, inadequate funding and overcrowding in certain pretrial detention facilities contribute to poor outcomes of disease among prisoners in those facilities. Негативному исходу заболеваний заключенных в следственных изоляторах способствуют ненадлежащие условия и медицинские услуги, недостаточное финансирование и переполненность отдельных учреждений досудебного содержания под стражей.
The Ministry of Education was responsible for funding such services, but counted on the support of both national and international NGOs. За финансирование таких услуг отвечает министерство образования, рассчитывая при этом на поддержку как национальных, так и международных неправительственных организаций.
Members of the action group will provide funding, expertise or training facilities. о члены ГКД будут предоставлять финансирование, экспертное содействие и возможности для подготовки кадров.
Among other things, it provides funding for: Обеспечивается финансирование, среди прочего, следующих мероприятий:
The second point I would like to emphasize is that Italy considers humanitarian demining a high priority and has therefore greatly increased its contribution to mine-action funding. Во-вторых, я хотел бы подчеркнуть, что Италия отводит высокий приоритет гуманитарному разминированию, и поэтому она значительно увеличила свой вклад в финансирование противоминной деятельности.
APCTT has received funding from the Government of India for the second phase of the project entitled "Promotion of national innovation systems in countries of the Asia-Pacific region". АТЦПТ получил финансирование от правительства Индии на осуществление второго этапа проекта, озаглавленного «Содействие национальным системам нововведений в странах Азиатско-Тихоокеанского региона».