Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
The country also provides funding for the ESD process of UNECE. Эта страна обеспечивает также финансирование процесса ОУР, осуществляемого ЕЭК ООН.
Mr. Lartey Annan (Ghana) said that the CHRAJ was guaranteed State funding under the Constitution. Г-н Ларти Аннан (Гана) говорит, что Конституция гарантирует государственное финансирование КПЧОП.
Aid is also increasingly funding social infrastructure at the expense of productive sectors. Эта помощь все чаще направляется на финансирование развития социальной инфраструктуры в ущерб производительным секторам.
Grenada continues its efforts to combat HIV/AIDS, with funding from the World Bank and the Clinton Foundation. Гренада продолжает бороться с ВИЧ/СПИДом и на эти цели получает финансирование от Всемирного банка и Фонда Клинтона.
In addition, several peacekeeping missions provide funding for UNODC officers. Кроме того, ряд миссий по поддержанию мира обеспечивают финансирование деятельности сотрудников ЮНОДК.
That funding was, however, insufficient, and the Commission was therefore required to seek additional resources. Однако это финансирование является недостаточным, и поэтому Комиссия вынуждена изыскивать дополнительные ресурсы.
The Chairperson (Country Rapporteur) asked whether there were plans to increase funding for the Commission. Председатель (Докладчик по стране) спрашивает, планируется ли увеличить финансирование Комиссии.
Since the CHRAJ was an independent body, its autonomy could be undermined if it relied on the Executive for funding. Поскольку КПЧОП является независимым органом, ее автономный характер может пострадать, если ее финансирование будет зависеть от исполнительной власти.
Furthermore the State party should take appropriate measures to ensure access to courts and to provide adequate funding to the legal aid scheme. Кроме того, государству-участнику следует принять соответствующие меры по обеспечению доступа к судам и предоставить достаточное финансирование для осуществления программы юридической помощи.
In addition, Australia continued to provide enhanced funding to support universalization and implementation in the Pacific. Кроме того, Австралия продолжала предоставлять повышенное финансирование на поддержку универсализации и осуществления в Тихоокеанском регионе.
The ISU will ascertain that any such additional funding will fully cover additional human resources required. ГИП будет следить за тем, чтобы любое такое дополнительное финансирование полностью покрывало потребности в дополнительных людских ресурсах.
Should additional funding be made available, the ISU will seek guidance from the Coordinating Committee on ways to proceed. Если будет предоставлено дополнительное финансирование, ГИП запросит у Координационного комитета указания о том, как поступить.
The ISU received funding from Australia totalling CHF 25,778 to support implementation and universalization in the Pacific. ГИП получила финансирование от Австралии в объеме 25778 шв. фр. для поддержания осуществления и универсализации в Тихоокеанском регионе.
For example, most of the funding is still provided on a short-term annual basis. Так, финансирование по-прежнему предоставляется в основном на краткосрочной, т.е. годовой, основе.
UNRWA would require funding amounting to $54 million for its activities in the context of the United Nations consolidated Syria Regional Response Plan. БАПОР потребуется финансирование в размере 54 млн. долл. США для осуществления своей деятельности в контексте консолидированного регионального плана реагирования для Сирии Организации Объединенных Наций.
She suggested that the agenda for the Decade should include funding to develop projects by people of African descent. В соответствии с ее предложением задачи Десятилетия должны включать в себя финансирование разработки проектов лицами африканского происхождения.
Public funding for the most vulnerable groups had been preserved but the impact would remain under review. Государственное финансирование в интересах наиболее уязвимых групп было сохранено, однако вопрос о влиянии реформ находится под контролем.
UNCT recommended that the Government maintain the increase in funding for education despite any negative effects of the recent economic crisis. СГООН рекомендовала правительству продолжать наращивать финансирование сферы образования, несмотря на негативные последствия недавнего экономического кризиса.
The Agency may also help with applications for ESF funding for these projects. Агентство может также помогать с заявками на финансирование данных проектов ЕСФ.
CERD was concerned that the number of refugee and asylum centres and their funding remained inadequate. КЛДР с озабоченностью отметил, что количество центров приема беженцев и лиц, ищущих убежища, и их финансирование остаются недостаточными.
His Government would offer support, including funding. Его правительство будет оказывать поддержку, включая финансирование.
Sweden favours the funding of an arms trade treaty by its signatories. Швеция выступает за финансирование договора о торговле оружием подписавшими его сторонами.
The intention was certainly not to undermine the funding of that important mission, particularly in the current start-up phase of operations. Он, конечно же, не собирался подрывать финансирование этой важной миссии, особенно на нынешнем этапе начального развертывания операции.
Part of its funding comes from the sale of confiscated products. Часть средств на финансирование его деятельности поступает от реализации конфискованного имущества.
Innovative financing should be in addition to ODA and should be a predictable and stable source of funding. Инновационное финансирование должно дополнять ОПР и должно быть предсказуемым и стабильным источником финансирования.