Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
He nevertheless stressed that UN-SPIDER should rely mainly on voluntary contributions for its funding. Тем не менее оратор подчеркивает, что программе СПАЙДЕР-ООН следует рассчитывать на то, что ее финансирование будет осуществляться главным образом за счет добровольных взносов.
In addition, funding for GMO workshop in 2008. Кроме того, финансирование рабочего совещания по ГИО в 2008 году.
To be effective, funding must be flexible and long-term. Для того чтобы финансирование было эффективным, оно должно быть гибким и долгосрочным.
Her Government intended to step up funding progressively to combat HIV/AIDS among First Nations peoples. Правительство ее страны намерено постепенно увеличить финансирование, выделяемое на борьбу с ВИЧ/СПИДом среди жителей "коренных наций".
Therefore, quick-impact projects funding is critical to the Operation. В связи с этим финансирование для проектов с быстрой отдачей имеет исключительно важное значение для Миссии.
This funding includes USD 15,000 for self-assessment exercises to prepare second national communications project proposals. Это финансирование включает в себя 15000 долл. США для самооценки в целях подготовки предложений по проектам вторых национальных сообщений.
Commercial art projects may obtain funding under the new decree. Кроме того, получить финансирование могут и коммерческие проекты в сфере искусства.
Donors should honour their commitments and make AIDS funding more predictable. Доноры должны выполнять свои обязательства и стремиться к тому, чтобы финансирование борьбы со СПИДом стало более прогнозируемым.
It currently received little funding for agro-industry projects. В настоящее время финансирование агропромыш-ленных проектов осуществляется в ограниченных масштабах.
The Commission notes that the organizational development plan budget is currently funding 14 international posts. Комиссия отмечает, что в настоящее время в соответствии с бюджетом плана организационного развития осуществляется финансирование 14 должностей сотрудников, набираемых на международной основе.
Lakdhar Brahimi said that rapid, flexible funding was critical. Лахдар Брахими отметил, что исключительно важное значение имеет оперативное и гибкое финансирование.
Others suggested adding a specific indicator for GEF funding. Другие Стороны предложили ввести специальный показатель для финансирование по линии ГЭФ.
Limited funding affects education response, especially with regard to gender. Ограниченное финансирование влияет на осуществление мер в области образования, особенно с точки зрения гендерных аспектов.
Most of the initiatives have been supported by national and international private funding. Большая часть таких инициатив опиралась на частное финансирование как из национальных, так и из международных источников.
This was due to early cancellations of projects with no funding prospects. Это объяснялось аннулированием на раннем этапе проектов, перспективы получения средств на финансирование которых отсутствовали.
Applicants who indicate funding from personal or family sources must provide satisfactory proof. Заявители, указывающие, что финансирование будет обеспечено из личных или семейных источников, должны представить надлежащее доказательство.
Peru also noted that non-governmental organizations received international funding for project implementation. Согласно информации, полученной от Перу, в этой стране неправительственные организации также получали по международной линии финансирование для осуществления проектов.
Technical assistance activities are ongoing, but capacity-building activities require funding. Осуществляются мероприятия по оказанию технической помощи, однако для осуществления мероприятий по наращиванию потенциала требуется дополнительное финансирование.
Hence, channelling adaptation funding into relevant activities should be ensured. В связи с этим необходимо обеспечить направление предназначенных для целей адаптации финансовых средств на финансирование соответствующей деятельности.
Substantially increased funding was provided for the programmes approved for 2001-2002. При этом финансирование программ, утвержденных на 2001 - 2002 годы, было предусмотрено в существенно большем объеме.
The funding of political parties was essential to the right to freedom of association, but reasonable limitations on such funding could be justifiable to avoid the perversion of democratic governance. Финансирование политических партий имеет важнейшее значение для права на свободу ассоциаций, при этом могут быть обоснованными разумные ограничения на такое финансирование во избежание искажения демократического управления.
To minimize financial constraints, Local Networks are advised to combine specific funding, for example, sponsorship for conferences and structural funding, such as membership fees. В целях минимизации финансовых затруднений местным сетям рекомендуется комбинировать финансирование на конкретные цели, например на спонсирование конференций, со структурным финансированием, таким как членские взносы.
Increasingly over the years, non-earmarked (core operations) funding has continued to trend downwards, whereas earmarked (project-based) funding has increased. За прошедшие годы нецелевое финансирование (на основные операции) продолжало снижаться, а объем целевого финансирования (на проекты) увеличивался.
All eligible parties had received funding for the preparation of HCFC phase-out management plans; a request for funding from South Sudan would be considered by the Executive Committee at its next meeting. Все правомочные Стороны получили финансирование для подготовки планов регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ; просьба Южного Судана о предоставлении финансирования будет рассмотрена Исполнительным комитетом на его следующем совещании.
Although international funding increased exponentially between 2004 and 2013, global funding targets to achieve universal coverage of malaria interventions have not been fully met. Хотя в период между 2004 и 2013 годами международное финансирование росло в геометрической прогрессии, глобальные целевые показатели финансирования для достижения всеобщего охвата мероприятиями по борьбе с малярией были реализованы не полностью.