Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Although Consolidated Appeals Process funding also reached a record in absolute terms, unmet needs were greater than ever. Хотя финансирование по линии призывов к совместным действиям достигло также рекордной суммы в абсолютном выражении, объем неудовлетворенных потребностей превысил предыдущие показатели.
UNESCO funding has also been affected because of the withholding of the United States contribution. Это также повлияло на финансирование ЮНЕСКО, поскольку Соединенные Штаты Америки приостановили перечисление своих взносов.
The Board of Auditors recommended the funding of the after-service health insurance liability as a best practice. Комиссия ревизоров рекомендовала финансирование таких обязательств в качестве оптимальной практики.
Some countries may also obtain funding to support such enterprises from regional bodies or bilateral or multilateral organizations. Некоторые страны также могут получать финансирование на поддержку таких предприятий от региональных структур или двусторонних или многосторонних организаций.
To address the challenges ahead, additional funding will be needed for agricultural research on climate-related adaptation and adaptation projects in developing countries. Для решения стоящих задач потребуется дополнительное финансирование исследований по проблеме приспособления сельского хозяйства в развивающихся странах к изменению климата.
States therefore have an obligation to ensure adequate, equitable and sustainable funding for health. В этой связи государства обязаны обеспечить надлежащее, справедливое и устойчивое финансирование здравоохранения.
Adequate public funding is necessary in order to realize these positive entitlements. Для предоставления указанных материальных благ необходимо надлежащее государственное финансирование.
Other States may at times face severe resource shortfalls that require international funding to resolve. Другие государства могут время от времени сталкиваться с жестким дефицитом ресурсов, для устранения которого требуется международное финансирование.
International funding for health is inconsistent and insecure. Международное финансирование здравоохранения осуществляется непоследовательно и нестабильно.
Some Governments have decreased funding for social services and culture while calling on civil society and volunteers to fill the gaps. Некоторые правительства сокращают финансирование социальных услуг и сферы культуры, призывая гражданское общество и добровольцев заполнить образующиеся пробелы.
UNEP also currently provides annual funding under the Institutional Strengthening Project to support the National Ozone Authority for the daily coordination of the implementation of the Montreal Protocol. ЮНЕП по линии проекта организационного строительства также обеспечивает ежегодное финансирование работы национального озонового центра по ежедневной координации осуществления Монреальского протокола.
Participating agencies and United Nations offices had provided funding for their respective travel costs. Участвующие учреждения и отделения Организации Объединенных Наций обеспечивали финансирование для покрытия своих соответствующих путевых расходов.
In addition, sufficient resources and sustainable funding are needed for successful mediation. Кроме того, для успешного посредничества необходимы достаточные ресурсы и стабильное финансирование.
To support the proposal on UN treaty body videoconferencing and provide adequate funding for the installation of videoconferencing facilities. Поддержать предложение о видеоконференциях заседаний договорных органов ООН и обеспечить финансирование для установки соответствующего оборудования.
Incentive programs should seek to provide the Afghan Government with more flexible, on-budget funding in conjunction with progress on specific economic development achievements. Программы стимулирования должны обеспечивать правительству Афганистана более гибкое бюджетное финансирование в совокупности с прогрессом по определенным показателям экономического развития.
It is important to ensure fair access to technical cooperation funds and the predictable funding of such programmes. Важно обеспечить справедливый доступ к фондам технического сотрудничества и предсказуемое финансирование таких программ.
The Office of the High Commissioner for Human Rights requires independence and funding. Управлению Верховного комиссара по правам человека требуется независимость в работе и финансирование.
Since the world economic crisis began in 2008, however, private funding has progressively declined, rendering the public component more critical. Однако, после того как в 2008 году начался мировой экономический кризис, частные инвестиции стали постепенно сокращаться и все более важное значение в этой связи приобрело государственное финансирование.
Many countries and development organizations support the development and strengthening of such enterprises through training, capacity-building and funding. Множество стран и организаций, занимающихся вопросами развития, оказывают поддержку развитию и укреплению подобных предприятий, проводя обучение, мероприятия по развитию потенциала и предоставляя финансирование.
In 2011, only 7 of 94 countries had dedicated national funding for scaled-up programmes involving men and boys that challenge gender inequalities. В 2011 году только в семи из 94 стран из национального бюджета в целевом порядке выделялись ассигнования на финансирование масштабных программ по борьбе с неравноправием женщин, в которых предполагалось участие мужчин и мальчиков.
Sufficient funding must be made readily available so as to meet the unexpected needs of the Council. Нам необходимо обеспечить финансирование, позволяющее удовлетворять непредвиденные потребности Совета.
Some delegations called for increased funding, especially to address protracted situations. Некоторые делегации призвали увеличить финансирование, прежде всего на цели урегулирования затяжных ситуаций.
military pensions (supplementary funding) RSD 23,620.8 million (32.6 per cent) выплата военных пенсий (дополнительное финансирование): 23620,8 млн. динаров (32,6 процента).
The project will receive 25 million dollars in funding from the International Development Association (IDA). На финансирование этого проекта Международная ассоциация развития (МАР) выделит 25 млн. долл. США.
The project received additional funding from the Government of Russian Federation with planned activities focusing on best practices in mine safety. Проект получил дополнительное финансирование от правительства Российской Федерации, при этом основное внимание в запланированной деятельности должно быть уделено передовой практике обеспечения шахтной безопасности.