Although Consolidated Appeals Process funding also reached a record in absolute terms, unmet needs were greater than ever. |
Хотя финансирование по линии призывов к совместным действиям достигло также рекордной суммы в абсолютном выражении, объем неудовлетворенных потребностей превысил предыдущие показатели. |
UNESCO funding has also been affected because of the withholding of the United States contribution. |
Это также повлияло на финансирование ЮНЕСКО, поскольку Соединенные Штаты Америки приостановили перечисление своих взносов. |
The Board of Auditors recommended the funding of the after-service health insurance liability as a best practice. |
Комиссия ревизоров рекомендовала финансирование таких обязательств в качестве оптимальной практики. |
Some countries may also obtain funding to support such enterprises from regional bodies or bilateral or multilateral organizations. |
Некоторые страны также могут получать финансирование на поддержку таких предприятий от региональных структур или двусторонних или многосторонних организаций. |
To address the challenges ahead, additional funding will be needed for agricultural research on climate-related adaptation and adaptation projects in developing countries. |
Для решения стоящих задач потребуется дополнительное финансирование исследований по проблеме приспособления сельского хозяйства в развивающихся странах к изменению климата. |
States therefore have an obligation to ensure adequate, equitable and sustainable funding for health. |
В этой связи государства обязаны обеспечить надлежащее, справедливое и устойчивое финансирование здравоохранения. |
Adequate public funding is necessary in order to realize these positive entitlements. |
Для предоставления указанных материальных благ необходимо надлежащее государственное финансирование. |
Other States may at times face severe resource shortfalls that require international funding to resolve. |
Другие государства могут время от времени сталкиваться с жестким дефицитом ресурсов, для устранения которого требуется международное финансирование. |
International funding for health is inconsistent and insecure. |
Международное финансирование здравоохранения осуществляется непоследовательно и нестабильно. |
Some Governments have decreased funding for social services and culture while calling on civil society and volunteers to fill the gaps. |
Некоторые правительства сокращают финансирование социальных услуг и сферы культуры, призывая гражданское общество и добровольцев заполнить образующиеся пробелы. |
UNEP also currently provides annual funding under the Institutional Strengthening Project to support the National Ozone Authority for the daily coordination of the implementation of the Montreal Protocol. |
ЮНЕП по линии проекта организационного строительства также обеспечивает ежегодное финансирование работы национального озонового центра по ежедневной координации осуществления Монреальского протокола. |
Participating agencies and United Nations offices had provided funding for their respective travel costs. |
Участвующие учреждения и отделения Организации Объединенных Наций обеспечивали финансирование для покрытия своих соответствующих путевых расходов. |
In addition, sufficient resources and sustainable funding are needed for successful mediation. |
Кроме того, для успешного посредничества необходимы достаточные ресурсы и стабильное финансирование. |
To support the proposal on UN treaty body videoconferencing and provide adequate funding for the installation of videoconferencing facilities. |
Поддержать предложение о видеоконференциях заседаний договорных органов ООН и обеспечить финансирование для установки соответствующего оборудования. |
Incentive programs should seek to provide the Afghan Government with more flexible, on-budget funding in conjunction with progress on specific economic development achievements. |
Программы стимулирования должны обеспечивать правительству Афганистана более гибкое бюджетное финансирование в совокупности с прогрессом по определенным показателям экономического развития. |
It is important to ensure fair access to technical cooperation funds and the predictable funding of such programmes. |
Важно обеспечить справедливый доступ к фондам технического сотрудничества и предсказуемое финансирование таких программ. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights requires independence and funding. |
Управлению Верховного комиссара по правам человека требуется независимость в работе и финансирование. |
Since the world economic crisis began in 2008, however, private funding has progressively declined, rendering the public component more critical. |
Однако, после того как в 2008 году начался мировой экономический кризис, частные инвестиции стали постепенно сокращаться и все более важное значение в этой связи приобрело государственное финансирование. |
Many countries and development organizations support the development and strengthening of such enterprises through training, capacity-building and funding. |
Множество стран и организаций, занимающихся вопросами развития, оказывают поддержку развитию и укреплению подобных предприятий, проводя обучение, мероприятия по развитию потенциала и предоставляя финансирование. |
In 2011, only 7 of 94 countries had dedicated national funding for scaled-up programmes involving men and boys that challenge gender inequalities. |
В 2011 году только в семи из 94 стран из национального бюджета в целевом порядке выделялись ассигнования на финансирование масштабных программ по борьбе с неравноправием женщин, в которых предполагалось участие мужчин и мальчиков. |
Sufficient funding must be made readily available so as to meet the unexpected needs of the Council. |
Нам необходимо обеспечить финансирование, позволяющее удовлетворять непредвиденные потребности Совета. |
Some delegations called for increased funding, especially to address protracted situations. |
Некоторые делегации призвали увеличить финансирование, прежде всего на цели урегулирования затяжных ситуаций. |
military pensions (supplementary funding) RSD 23,620.8 million (32.6 per cent) |
выплата военных пенсий (дополнительное финансирование): 23620,8 млн. динаров (32,6 процента). |
The project will receive 25 million dollars in funding from the International Development Association (IDA). |
На финансирование этого проекта Международная ассоциация развития (МАР) выделит 25 млн. долл. США. |
The project received additional funding from the Government of Russian Federation with planned activities focusing on best practices in mine safety. |
Проект получил дополнительное финансирование от правительства Российской Федерации, при этом основное внимание в запланированной деятельности должно быть уделено передовой практике обеспечения шахтной безопасности. |