UNMISS continues to provide technical assistance to the South Sudan Human Rights Commission despite the latter's limited funding constraining its work capacity. |
МООНЮС продолжает оказывать техническую помощь Южносуданской комиссии по правам человека, несмотря на ограниченное финансирование последней, которое затрудняет ее работу. |
Further funding from international partners should be conditioned on the completion of the comprehensive, centralized training. |
Дальнейшее финансирование со стороны международных партнеров должно быть поставлено в зависимость от осуществления всеобъемлющей и централизованной программы подготовки. |
This funding is part of a joint effort with the Authority, which has initiated the voluntary return process for displaced persons. |
Это финансирование является частью совместной инициативы с Администрацией, которая начала процесс добровольного возвращения перемещенных лиц. |
All regional and international States and parties shall agree to stop funding, arming and harbouring armed groups. |
Все государства региона и другие государства и стороны обязуются прекратить финансирование, вооружение и укрывательство вооруженных групп. |
Some delegations highlighted the responsibility of States in establishing regulatory frameworks to regulate funding for the work of civil society actors. |
Некоторые делегации подчеркнули ответственность государств за создание нормативной базы, позволяющей регулировать финансирование деятельности субъектов гражданского общества. |
The co-Chairs would investigate whether it was possible to find funding to allow for that. |
Сопредседатели изучат вопрос о том, можно ли найти финансирование для того, чтобы сделать это возможным. |
He presented specific factors that can make energy efficiency policies successful: accountable actor, binding target, and stable funding. |
Он отметил конкретные факторы, которые могут сделать политику обеспечения энергоэффективности успешной: подотчетность субъектов, юридически связывающие целевые показатели и стабильное финансирование. |
This GEF funding has been supplemented with US$ 9.59 billion in co-financing. |
Это финансирование ГЭФ было дополнено 9,59 млрд. долл. США в виде софинансирования. |
Georgia reported that the Government is applying for funding for the preparation of a national action plan for Georgia. |
Грузия сообщила о том, что правительство подает заявку на финансирование подготовки национального плана действий для Грузии. |
The project is also seeking additional funding for 2014 and beyond. |
Для проекта также привлекается дополнительное финансирование на 2014 год и последующий период. |
The Working Group will discuss the funding for the different activities of the programme of work, including potential fund-raising options. |
Рабочая группа обсудит финансирование различных мероприятий по линии программы работы, включая потенциальные варианты мобилизации финансовых средств. |
Recurrent and stable funding from Finland, Germany, Norway and Switzerland are similarly important. |
Регулярное и стабильное финансирование со стороны Финляндии, Германии, Норвегии и Швейцарии имеет в этом контексте не менее важное значение. |
The secretariat thanked Sweden for funding the review of leading policies in the ECE region for the promotion of the use of sustainable building materials. |
Секретариат поблагодарил Швецию за финансирование обзора политики в области поощрения использования устойчивых строительных материалов в регионе ЕЭК. |
Flexible long-term funding, which is central to good humanitarian donorship, enables WFP to maximize its effectiveness. |
Гибкое долгосрочное финансирование, которое занимает центральное место в надлежащей гуманитарной донорской помощи, позволяет ВПП добиваться максимальной эффективности. |
Donors often preferred earmarked funding because they want to confirm the effects of their donations. |
Доноры часто предпочитают целевое финансирование, поскольку хотят видеть результаты своих пожертвований. |
Adequate funding for such services is indispensable for further progress. |
Обязательным условием дальнейшего прогресса является достаточное финансирование таких служб. |
United Nations Women needs to be supported, strengthened and provided with robust funding. |
Данную структуру необходимо поддерживать и укреплять, обеспечивая ей стабильное финансирование. |
In 2012, funding was cut for health research and service programmes carried out by a number of organizations working with aboriginal communities. |
В 2012 году было урезано финансирование исследований в области охраны здоровья и обслуживания программ, осуществляемых рядом организаций, работающих с общинами коренных народов. |
The demand for a UNFPA response to complex humanitarian situations has increased significantly over time, which has led to greater humanitarian funding requirements. |
С течением времени спрос на оказание ЮНФПА помощи в сложных гуманитарных ситуациях возрос значительно, что привело к увеличению потребностей в ресурсах на финансирование гуманитарной деятельности. |
They requested information on that proposal, and encouraged UNDP to strengthen monitoring of gender-related expenditures to ensure sufficient resources from core and earmarked funding. |
Они просили предоставить дополнительную информацию по этому предложению и рекомендовали ПРООН усилить контроль за расходами, связанными с гендерными вопросами, с тем чтобы обеспечить достаточное финансирование из основных и целевых ресурсов. |
Meanwhile, additional funding has now been obtained to extend the program to Maryland and Grand Kru Counties. |
В то же время было получено дополнительное финансирование для распространения этой Программы на графства Мэриленд и Гранд-Кру. |
The Committee notes the inadequate funding of women's rights non-governmental organizations and their limited involvement in the implementation of the National Programme. |
Комитет отмечает недостаточное финансирование женских правозащитных неправительственных организаций и их ограниченное участие в осуществлении Национальной программы. |
The police services in Hungary, Austria and the Netherlands have also received EU funding to step up their operational cooperation. |
Финансирование ЕС на расширение оперативного сотрудничества было также предоставлено полицейским службам Венгрии, Австрии и Нидерландов. |
External funding (current + capital) |
Внешнее финансирование (на текущий момент + в активах) |
The governments of Canada and Nova Scotia provide funding to several organizations to help the homeless population into housing. |
Правительства Канады и Новой Шотландии выделяют финансирование ряду организаций, занимающихся расселением бездомных лиц. |