Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Therefore, funding the trust fund specifically established for police salaries continues to be vital. Поэтому финансирование целевого фонда, специально учрежденного для выплаты зарплаты сотрудникам полиции, по-прежнему имеет жизненно важное значение.
The Director pointed to areas of the budget which still required additional funding. Директор обратил внимание на те бюджетные статьи, где по-прежнему требуется дополнительное финансирование.
TEN support: Advantages: additional funding, less national funds are needed. Finland's transport network can be integrated to European networks. Содействие в рамках проектов ТЕС: Преимущества: - дополнительное финансирование, меньшая потребность в национальном финансировании; - возможность интеграции транспортной системы Финляндии в европейские системы.
The Global Environment Facility (GEF) had already approved funding for the programme in Zambia. Глобальный экономический фонд (ГЭФ) уже одобрил финансирование программы для Замбии.
There were plans for all 48 official least developed countries to receive full-cost funding for the preparation of their programmes. Предусмотрено полное финансирование разработки этих программ для 48 стран, включенных в список наименее развитых стран.
Ms. Otiti (Uganda) asked why the funding for the Office of the Special Representative had stopped. Г-жа Отити (Уганда) спрашивает, почему прекратилось финансирование Канцелярии Специального представителя.
To ensure a coordinated and effective response to humanitarian assistance proper funding is critical. Надлежащее финансирование имеет крайне важное значение для обеспечения согласованного и эффективного ответа на гуманитарные потребности.
It is providing funding to 45 countries to conduct national capacity self assessments that focus on cross-sectoral capacity-building needs. Он предоставляет финансирование 45 странам для проведения самооценки национального потенциала, которая сосредоточена на потребностях в межсекторальном укреплении потенциала.
The total funding for other resources of this subprogramme amounts to €271,500. Общее финансирование по статье прочих ресурсов по данной подпрограмме составляет 271500 евро.
The Federation relies so far on contributions from international organizations or directly from member States for the funding of its activities. Пока Федерация опирается на взносы международных организаций или на непосредственное финансирование своей деятельности со стороны государств-членов.
To meet such transition needs, adequate and timely funding of the United Nations response to transition is essential. Для удовлетворения таких потребностей переходного периода требуется обеспечить надлежащее и своевременное финансирование соответствующей деятельности Организации Объединенных Наций.
This funding is separate and distinct from the Global Programme allocation. d Allocations made at the discretion of the Administrator. Такое финансирование будет осуществляться отдельно и независимо от ассигнований для финансирования глобальной программы. d Эта сумма была установлена по решению Администратора.
While providing short-term funding, they were also active in locating longer-term mentors. Обеспечивая краткосрочное финансирование, они также проводят активную работу по выявлению долгосрочных менторов.
However, she wished to know why funding was coming to an end. При этом она хотела бы знать, почему прекращается финансирование.
Rather, they felt strongly that such funding should come strictly from voluntary contributions, in accordance with the Institute's Statute. Они твердо убеждены в том, что подобное финансирование должно осуществляться исключительно за счет добровольных взносов в соответствии со Статутом Института.
One of the biggest challenges lay in the funding of the various types of activity. Одной из главных задач является финансирование различных видов деятельности.
Adequate funding is the prerequisite for carrying out assistance activities. Адекватное финансирование является необходимым условием проведения деятельности по оказанию помощи.
We are concerned about what will happen with this position when funding runs out for it in 2004. Мы обеспокоены тем, что произойдет с этой должностью, когда в 2004 году прекратится финансирование.
The international community should increase its input in and funding for assistance to the Transitional Administration in policy-making. Международное сообщество должно увеличить свой вклад и финансирование в целях оказания помощи Переходной администрации в области разработки политики.
Public funding and delivery of social services has been a cornerstone for gender equality and poverty eradication in advanced welfare States. Основными компонентами деятельности по обеспечению равенства мужчин и женщин и ликвидации нищеты в развитых государствах с высоким уровнем социальной защищенности граждан являются государственное финансирование и оказание социальных услуг.
In recent years, we have broadened the network of State medical establishments and increased public health funding. За последние несколько лет расширилась сеть государственных медицинских учреждений и увеличилось финансирование здравоохранения.
That uneven distribution justifies the United Nations call for more unearmarked funding, which in turn justifies our call for better and comparable needs assessments. Такое неравномерное распределение побуждает Организацию Объединенных Наций обратиться с призывом осуществлять менее целенаправленное финансирование, и этим, в свою очередь, объясняется наши призыв к проведению более эффективной и соизмеримой оценки потребностей.
We note with concern, however, that the pattern of funding humanitarian activities remains uneven, leaving some countries substantially under-financed. Тем не менее, мы с озабоченностью отмечаем, что финансирование гуманитарной деятельности остается неравномерным, что приводит к значительному недофинансированию ряда стран.
How funding can be provided for such activities on a totally predictable basis therefore remains unclear. Неясно, как можно предоставлять финансирование такой деятельности на предсказуемой основе.
We urge increased support and funding for those organizations to enhance their effectiveness. Мы призываем предоставить дополнительную поддержку и финансирование этим организациям, чтобы повысить их эффективность.