Annex D lists all the countries receiving GEF funding for the development of their initial NIP. |
В приложении D перечислены все страны, получающие финансирование по линии ФГОС для разработки своих первоначальных НПВ. |
The comprehensive provision of wheelchairs for disabled persons is hampered by the lack of funding from the Republic's budgetary resources. |
Обеспечению инвалидов колясками в полном объеме препятствует недостаточное денежное финансирование из средств республиканского бюджета. |
Only individual components, for which funding and local implementation capacities could be secured, are ongoing. |
В настоящее время реализуются лишь отдельные компоненты, для которых удалось обеспечить финансирование и изыскать местные возможности для осуществления. |
In that regard, appropriate funding should be provided to the Commission. |
В этой связи следует обеспечить надлежащее финансирование работы этой комиссии. |
The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. "27. |
Группа также призвала обеспечить надлежащее финансирование с целью тринадцатого пополнения ресурсов Международной ассоциации развития. |
Statistical data on Maori health is factored into the population-based funding formula for health services so |
Статистические данные о состоянии здоровья маори включаются в формулу финансирования медицинского обслуживания населения, с тем чтобы обеспечить адекватное финансирование более значительных потребностей маори в медицинской помощи. |
Insufficient funding of HIPC, to which PRSPs are linked, has also greatly increased the problem. |
Недостаточное финансирование инициативы в интересах БСВЗ, к которой привязана модель ДССН, также значительно усложнило эту проблему. |
The funding for the project is provided by the Netherlands' Ministry of Economic Affairs through the programme for cooperation with countries in Central and Eastern Europe. |
Финансирование данного проекта осуществляется министерством экономики Нидерландов через программу сотрудничества со странами Центральной и Восточной Европы. |
These challenges include excessive controls by the authorities, restricted capacity, inadequate funding and lack of exposure to the outside world. |
Эти проблемы включают чрезмерный контроль со стороны властей, ограниченные возможности, неадекватное финансирование и отсутствие полноценных контактов с внешним миром. |
This undermines trust in the system and makes funding it difficult. |
Это подрывает доверие к системе и затрудняет ее финансирование. |
In other cases, funding for alternative development was exclusively from the national budget. |
В других случаях финансирование альтернативного развития осуществляется исключительно за счет средств национального бюджета. |
Forestry funding comes from three main sources: domestic official allocations; external official development assistance; and the commercial private sector. |
Финансирование лесного хозяйства осуществляется за счет трех основных источников: внутренних официальных ассигнований; внешней официальной помощи в целях развития; и коммерческого частного сектора. |
Appropriate international funding for ocean research and development is an important aspect of this task. |
Важным аспектом этой задачи является надлежащее международное финансирование морских исследований и деятельности по освоению Мирового океана. |
Most of our members have provided funding and technical assistance within our region. |
Большинство наших членов обеспечили финансирование и оказали техническую помощь в нашем регионе. |
Sources of funding are still derived from individual contributions, foundation grants, consulting fees and honoraria. |
Финансирование по-прежнему обеспечивается за счет индивидуальных взносов, субсидий фондов, консультационных услуг и вознаграждений. |
The secretariat was not eligible to receive direct funding from GEF, and existing trust funds were usually earmarked for specific programme activities. |
Секретариат не имеет права рассчитывать на прямое финансирование по линии ФГОС, и имеющиеся целевые фонды, как правило, непосредственно выделяются под конкретные мероприятия по программе. |
The General Assembly provided full funding for UNOSOM through its resolution 56/501 of 27 June 2002. |
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/501 от 27 июня 2002 года предусмотрела полное финансирование ЮНОСОМ. |
We call on the international community to provide adequate funding in order that the Special Court for Sierra Leone may come into operation. |
Мы призываем международное сообщество обеспечить адекватное финансирование, с тем чтобы Специальный трибунал для Сьерра-Леоне мог приступить к работе. |
The future of funding is closely linked to the importance of the coordination of mine-action activities. |
Будущее финансирование тесно связано со значением координации деятельности по разминированию. |
Crime prevention requires adequate resources, including funding for structures and activities, in order to be sustained. |
Для обеспечения устойчивости предупреждения преступности требуются адекватные ресурсы, в том числе финансирование необходимых структур и деятельности. |
This would also provide a viable and sustainable financial mechanism, affording secure and continuous funding. |
Это позволит также создать действенный и устойчивый финансовый механизм, обеспечивающий надежное и постоянное финансирование. |
She is particularly thankful for the external funding which has enabled her to carry out her mandate. |
Она выражает особую благодарность за внешнее финансирование, которое позволило ей выполнить ее мандат1. |
They receive Government funding for HIV prevention activities and have given the Government strong support over the years. |
Они получают от правительства финансирование для ведения профилактической работы и уже не первый год оказывают правительству ценную поддержку. |
Major institutions may help finance pilot projects, although national and international development partners may be unable to review thousands of potential small-scale investment projects or provide funding. |
Крупные учреждения могут оказывать помощь в финансировании экспериментальных проектов, хотя у национальных и международных партнеров по развитию иногда просто нет возможности изучить тысячи потенциальных мелкомасштабных инвестиционных проектов или обеспечить их финансирование. |
International cooperation and funding is vital to our success. |
Для успеха этой борьбы необходимы международное сотрудничество и финансирование. |