Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Moreover, adequate funding and an appropriate level of specialist staffing would be needed to make the vision a reality. Кроме того, чтобы она стала реальностью, потребуются дополнительное финансирование и соответствующий уровень обеспеченности специалистами.
External funding should only be used for pilot projects and capacity building. Внешнее финансирование следует использовать только для реализации опытных проектов и создания потенциала.
This would require further voluntary funding, which I would encourage Member States to provide. Для этого потребуется дополнительное финансирование за счет добровольных взносов, предоставить которые я предлагаю государствам-членам.
This funding is additional to the Member States' voluntary contributions for the 2006 workplan for the Sudan. Финансирование этой группы будет осуществляться отдельно от добровольных взносов государств-членов на цели осуществления плана работы по Судану на 2006 год.
GEF funding can trigger greater co-financing flows for combating land degradation and desertification through the UNCCD process Финансирование со стороны ГЭФ может вызвать увеличение размера потоков софинансирования деятельности по борьбе с деградацией земель и опустыниванием в процессе осуществления КБОООН.
Bilateral donors have also increased funding for projects that facilitate remittance transfers and improve their development impact. Двусторонние доноры также увеличили финансирование проектов, направленных на упрощение перевода денежных средств и увеличение их воздействия на процесс развития.
Provides funding for institutional reform and capacity-building projects to establish functioning local government systems, improve inclusiveness, transparency and accountability of public financial management. Осуществляет финансирование проектов в области проведения организационных реформ и укрепления потенциала в целях создания работоспособных систем государственного управления на местном уровне, способствует приданию социально интегрированного характера государственному финансовому управлению и обеспечению его транспарентности и подотчетности.
The G-8 should guarantee full funding for the Elimination of Weapons-Grade Plutonium Production programme. Группа восьми должна гарантировать полное финансирование программы прекращения производства оружейного плутония.
It also agreed that other sustainable mechanisms should include funding the enrolment in insurance schemes of poor people living with HIV. Она также согласилась, что другие устойчивые механизмы должны включать в себя финансирование участия в страховых планах бедных людей, живущих со СПИДом.
As the multisectoral response evolves, more predictable and sustainable funding will be required. По мере развития деятельности по реагированию на многосекторальном уровне потребуется более предсказуемое и устойчивое финансирование.
The international community has got to back these AIDS plans with long-term predictable funding for health and education. Международному сообществу необходимо поддержать эти планы борьбы со СПИДом, обеспечив долгосрочное и предсказуемое финансирование на цели здравоохранения и образования.
It is essential that we ensure funding nationally and internationally so that therapeutic and preventive programmes can be implemented. Необходимо обеспечить финансирование на национальном и международном уровнях, с тем чтобы можно было осуществлять программы лечения и профилактики.
Approximately $17 million per year will be earmarked for funding a variety of constructive programmes and projects in this field. На финансирование разного рода предметных программ и проектов в этой сфере будет выделяться примерно 17 миллионов долларов США в год.
So far, extra budgetary funding had been ensured for the elaboration of the TEM Master Plan and its revision. На данный момент внебюджетное финансирование было обеспечено для разработки Генерального плана ТЕА и проведения его обзора.
An awareness campaign for young people on violence in their love relationships was also launched with funding of € 145,000. Также была начата кампания по повышению осведомленности молодежи относительно насилия в их любовных отношениях, финансирование которой составило 145 тыс. евро.
This is demonstrated by the Fund's contribution to the funding of flash appeals in the first weeks after a disaster. Свидетельством этому служит тот вклад, который Фонд вносил в финансирование срочных призывов в первые недели после чрезвычайных ситуаций.
The possibility was removed for health insurance funds to provide in their statutes for only partial funding. Такая возможность была исключена для фондов страхования здоровья, с тем чтобы они по своему уставу могли обеспечивать только частичное финансирование.
The number of applications for funding for development cooperation projects to be carried out in the context of this Programme has increased. В отношении проектов содействия развитию, входящих в эту программу, возросло число заявок на финансирование.
It was noted that such witness protection mechanisms needed to be supported with adequate legislation, funding and procedural guidelines. Было отмечено, что такие механизмы защиты свидетелей должны опираться на соответствующее законодательство, финансирование и процессуальные руководящие принципы.
Each year, UNDP Trac funding supports a substantial number of UNDP mine action programmes. Целевое финансирование из основных фондов ПРООН ежегодно охватывает существенное число программ ПРООН, связанных с осуществлением противоминной деятельности.
However, the funding for MSU in the regular budget is meagre, and MSU has no funds for programme activities. Однако на финансирование ГПП из регулярного бюджета выделяются скудные средства, и ГПП не имеет ресурсов для реализации программных мероприятий.
This will enable transition funding to the States of Southern Sudan and rapid implementation and capacity-building of provincial and State-level institutions. Это позволит предоставить в переходный период штатам Южного Судана финансирование и обеспечить скорейшее создание и наращивание потенциалов провинциальных и государственных учреждений.
I regret to note that, in addition to being insufficient, funding for prevention activities is insecure. К сожалению, приходится отметить, что помимо недостаточного объема ресурсов финансирование превентивной деятельности носит нестабильный характер.
It was also noted that funding needed to be sustainable and predictable in order to make the money work. Отмечалось также, что для рационального использования средств финансирование должно носить устойчивый и предсказуемый характер.
Additional Government funding was also allocated to provide social health services to the Sámi population. Правительством выделены также дополнительные средства на финансирование социального медицинского обслуживания саамского населения.