Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
However, the funding for these projects will mainly come either from the revenues raised by the respective authorities or private sector. Однако финансирование этих проектов будет обеспечиваться главным образом за счет поступлений от соответствующих органов либо из частного сектора.
The transport infrastructure funding is ensured from several resources. Финансирование транспортной инфраструктуры осуществляется за счет нескольких источников.
That represented over $369 million in programme funding that would eliminate nearly 46,000 ODP tonnes of ozone-depleting substances. Речь идет о более чем 369 млн. долл. США, выделяемых на программное финансирование, которые позволят ликвидировать около 46000 тонн ОРС озоноразрушающих веществ.
The way of funding their participation needs to be addressed. Необходимо решить вопрос, как будет обеспечиваться финансирование их участия.
We must call upon the Governments of developed countries to increase funding for AIDS research and facilitate vaccine development. Мы должны призвать правительства развитых стран увеличить финансирование исследований в области СПИДа и создать все условия для получения вакцины.
The challenge remains one of securing effective management of and funding for the initial programme of action. На повестке дня по-прежнему стоит задача обеспечить эффективное управление первоначальной программой действий и ее финансирование.
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the secretariat has received. В заключение оратор выразил благодарность за полученное секретариатом внебюджетное финансирование.
Adequate funding for non-food assistance is therefore critical to ensuring the success of humanitarian action. Поэтому адекватное финансирование непродовольственной помощи имеет огромное значение для обеспечения успеха гуманитарной деятельности.
Targeted assistance is increasingly prominent under these arrangements, which include funding from the fishing industry. Все более заметное место в этих договоренностях отводится оказанию целевой помощи, которая включает финансирование рыбной промышленности.
Inadequate funding replaced impeded access as the most critical obstacle. Теперь вместо затрудненного доступа самым серьезным препятствием является неадекватное финансирование.
The decrease results from the completion of ongoing projects for which full funding was received. Сокращение потребностей во внебюджетных ресурсах обусловлено завершением осуществления текущих проектов, средства на финансирование которых были получены в полном объеме.
The Advisory Committee had been right to request that funding should be secured before the renovation began. Консультативный комитет справедливо подчеркивает необходимость того, чтобы работы не начинались, пока не будет обеспечено их финансирование.
However, appropriate funding and proper planning are still needed to ensure continued progress and sustainability. Однако, для обеспечения постоянного прогресса и устойчивости по-прежнему необходимо достаточное финансирование и надлежащее планирование.
The UNECE should ensure that such funding continues to be adequate. ЕЭК ООН следует обеспечить, чтобы такое финансирование было по-прежнему на адекватном уровне.
1981 - 1989 EU funding - Western Package Scheme 1981-1989 годы: финансирование по линии ЕС -Схема "Западного пакета"
In the past, funding for such activities was made available through TFACT. В прошлом финансирование подобных мероприятий осуществлялось через ТФАКТ.
Programme managers tend to underline lack of funding as the major cause of a mixed record on sustainability. Руководители программ склонны выделять недостаточное финансирование в качестве основной причины неоднозначности результатов в плане устойчивости.
In many countries, however, the most important challenge still remains to provide adequate funding for basic education. При этом во многих странах важнейшей задачей по-прежнему является адекватное финансирование базового образования.
Additional funding was obtained to expand to ports in South Africa and Mauritius vulnerable to drug trafficking as of 2002. Было получено дополнительное финансирование для расширения в 2002 году этой программы на порты Южной Африки и Маврикия, сталкивающиеся с угрозой незаконного оборота наркотиков.
An operational strategy that uses space technology to support sustainable development requires that the necessary funding be made available on a continuing basis. Для осуществления оперативной стратегии использования космической техники в целях устойчивого развития требуется необходимое финансирование на постоянной основе.
First, the Special Court requires secure funding. Во-первых, Специальному суду необходимо стабильное финансирование.
Adequate and timely funding should be provided by donors to support conflict prevention and humanitarian assistance and development programmes. Донорам следует обеспечивать надлежащее и своевременное финансирование для поддержки осуществления программ, касающихся предотвращения конфликтов, оказания гуманитарной помощи и обеспечения развития.
This vicious cycle has to be broken by increasing core funding. Необходимо разорвать такой порочный круг, увеличив основное финансирование.
13.259 In Wales funding for initial teacher training institutions is provided through the HEFCW. 13.259 Финансирование учебных заведений по начальной подготовке преподавателей осуществляется через СФВОУ.
The baseline funding for these services, as from the 1998/99 financial year, is $4.15 million per annum. Исходное финансирование этих служб начиная с 1998/99 финансового года составляет 4,15 млн. новозеландских долларов в год.