Excessively earmarked funding would become unnecessary if national development priorities determined areas of cooperation between recipient and donor countries. |
Чрезмерное целевое финансирование станет ненужным, если области сотрудничества между странами - получателями помощи и странами-донорами будут определяться приоритетами национального развития. |
A better balance was also needed, with funding consisting primarily of core resources. |
Необходимо также достичь более сбалансированного финансирования, чтобы финансирование состояло прежде всего из основных ресурсов. |
Initial funding had been secured for activities that corresponded to the most urgent needs of the countries included in the first implementation phase. |
Предусмотрено первоначальное финансирование мероприятий, отвечающих самым насущным потребностям стран, включенных в первый этап осуществления Инициативы. |
This includes adequate funding and staffing. |
Это означает адекватное финансирование и набор кадров. |
However, the Order believes that the management and funding should not be overly centralized. |
Вместе с тем Орден полагает, что их руководство и финансирование не должны осуществляться в излишне централизованном ключе. |
The funding for the programmes is provided through Law 289 of 27 December 2002. |
Финансирование этих программ осуществляется на основании Закона 289 от 27 декабря 2002 года. |
Additional funding had been granted by the Ministry to provide vaccines, particularly against hepatitis, to underprivileged groups. |
Министерство выделило дополнительное финансирование, чтобы обеспечить находящиеся в неблагоприятном положении группы вакцинами, особенно против гепатита. |
The Committee would welcome the extension of the project and would urge the Government to ensure that sufficient funding was made available. |
Комитет приветствовал бы расширение этого проекта и настоятельно призвал бы правительство обеспечить ему достаточное финансирование. |
This funding will also be used for training, study tours abroad and an important public awareness campaign. |
Это финансирование будет также использовано для организации профессиональной подготовки, ознакомительных поездок за рубеж и проведения масштабных кампаний по повышению информированности населения. |
This recommendation has been implemented and the UNFIP funding in 2000 was recorded in the UNHCR accounts as trust funds. |
Эта рекомендация была выполнена, и финансирование ФМПООН в 2000 году было проведено в счетах УВКБ по статье целевых фондов. |
He urged development partners to further strengthen funding, since financial sustainability was vital for programmes to be meaningful and effective. |
Он настоятельно призвал партнеров по развитию еще больше увеличить финансирование, поскольку финансовая устойчивость имеет жизненно важное значение для того, чтобы программы были полезными и эффективными. |
In this respect, funding for public TV broadcasting may retain its validity. |
В данном отношении может сохранять свою актуальность финансирование общественного телевизионного вещания. |
Table 3: Trainmar project funding 1990 - 2001 |
Таблица З: Финансирование проектов "Трейнмар" в 1990-2001 годах |
Adequate funding should also be provided for continuous security training. |
Необходимо также обеспечить адекватное финансирование для продолжения подготовки по вопросам безопасности. |
The Government office for non-governmental organizations provided regular funding for projects and programmes of organizations combating violence against women. |
Бюро правительства по делам неправительственных организаций осуществляет регулярное финансирование проектов и программ организаций, борющихся с насилием, в отношении женщин. |
It called on the Security Council to condemn the Ethiopian Government for "funding, training and arming anti-establishment militia". |
Оно призвало Совет Безопасности осудить правительство Эфиопии за «финансирование, подготовку и вооружение антиправительственных полувоенных формирований». |
At a minimum, more funding must be made available to non-governmental groups working in the field of disarmament. |
По крайней мере необходимо увеличить финансирование неправительственных групп, действующих в области разоружения. |
This requirement arises from the criminalization of the funding of terrorism. |
Это требование обусловлено тем, что финансирование терроризма квалифицируется как уголовно наказуемое деяние. |
In that connection, it would be important to ensure sustainable funding for UNCTAD activities as a whole. |
В этой связи важно будет обеспечить устойчивое финансирование деятельности ЮНКТАД в целом. |
On the basis of equitable geographical distribution, the secretariat would then provide funding for 10 experts per expert meeting. |
Затем на основе принципа справедливого географического распределения секретариат обеспечит финансирование для десяти экспертов в каждом совещании экспертов. |
In order to perform these duties, the CST would need adequate funding, an effective management system, and a balanced staff with qualified personnel. |
Для выполнения этих обязанностей ЦГП требуется адекватное финансирование, эффективная система управления и сбалансированный штат квалифицированных сотрудников. |
The funding of the CST from the general budget has consisted of providing posts and very limited travel funds. |
Финансирование ЦГП из общего бюджета заключалось в финансировании постов и - в ограниченных рамках - путевых расходов. |
Innovative SMEs can apply for research funding through the SME Specific Measures scheme. |
Инновационные МСП могут подавать заявки на финансирование исследовательских работ через программу специальных мер в интересах МСП. |
Further funding has been secured for a later phase aimed at its long-term sustainable development. |
Было получено дополнительное финансирование для более позднего этапа, направленного на долгосрочное, устойчивое развитие системы водоснабжения. |
Adequate funding for the two police academies and the State Information and Protection Agency must be secured. |
Необходимо обеспечить надлежащее финансирование двух полицейских училищ и государственного агентства по информации и охране. |