Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Взносов

Примеры в контексте "Fund - Взносов"

Примеры: Fund - Взносов
The Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation and external consultants play an increasingly important role in project evaluation. Совет попечителей Фонда добровольных взносов для технического сотрудничества и внешние консультанты играют все более важную роль в деле оценки результатов проектов.
While the Fund has many donors, the scale of contributions varies greatly. Хотя у Фонда много доноров, уровень их взносов является существенно различным.
As the requests for grants from the Fund continue to increase, the lack of a proportional increase in contributions presents problems. Поскольку число заявок на предоставление субсидий Фондом продолжает расти, отсутствие пропорционального увеличения объема взносов создает проблемы.
The Group acknowledged the essential contribution of victims of slavery to its sessions and called for strengthened cooperation with the Voluntary Trust Fund. Рабочая группа признала существенный вклад жертв рабства в работу ее сессий и призвала укреплять сотрудничество с Целевым фондом добровольных взносов.
They underscored that core resources were the bedrock of UNFPA and called for increased contributions to the Fund. Они подчеркнули, что основные ресурсы являются неколебимой основой деятельности ЮНФПА и призвали к увеличению взносов в Фонд.
Governments and international institutions are urged to contribute to the Fellowship Programme through the United Nations Voluntary Fund for the Decade. Правительствам и международным учреждениям настоятельно рекомендуется вносить взносы для Программы стипендий через Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для Десятилетия.
This is not possible currently, because of the low level of voluntary contributions to the General Fund. В настоящее время из-за низкого уровня поступления добровольных взносов в Общий фонд это сделать невозможно.
Those resources enable OHCHR to implement projects globally in accordance with the mandate of the Voluntary Fund. Эти ресурсы позволяют УВКПЧ осуществлять на глобальном уровне проекты, соответствующие мандату Фонда добровольных взносов.
The Fund is financed by voluntary contributions. Фонд финансируется за счет добровольных взносов.
In that way, the Fund's loans covered the lag between donor pledges and the transfer of funds. Таким образом кредиты Фонда покрывают временной разрыв между объявлением взносов донорами и перечислением средств.
The Special Volunteer Fund of the United Nations Volunteers was endorsed and established by the General Assembly in its resolution 49/139 B. В своей резолюции 49/139 В Генеральная Ассамблея одобрила создание Специального фонда добровольных взносов для Добровольцев Организации Объединенных Наций.
The Board reviewed the Fund's contributions receivable as at 31 December 2005. Комиссия провела обзор взносов, причитающихся Фонду к получению по состоянию на 31 декабря 2005 года.
We therefore renew our call for voluntary contributions to the Committee's Trust Fund aimed at financing its extrabudgetary activities. Поэтому мы вновь обращаемся с призывом о внесении добровольных взносов в Целевой фонд Комитета для финансирования его внебюджетной деятельности.
However, all efforts to mobilize additional non-earmarked voluntary contributions had proved fruitless and the situation of the General Fund therefore remained fragile. Однако все усилия по мобилизации дополнительных нецелевых добровольных взносов оказались безуспешными, и поэтому положение Общего фонда остается неустойчивым.
Several speakers welcomed those pledges and called upon the members of the international community to increase the contributions to the Fund. Высоко оценив объявление этих взносов, ряд ораторов призвали членов международного сообщества увеличить свои взносы в Фонд.
He stressed the importance of the Voluntary Fund that had, since its establishment, provided assistance to about 1,000 indigenous representatives. Он подчеркнул важное значение Фонда добровольных взносов, который со времени своего учреждения оказал содействие почти 1000 представителей коренных народов.
The High-level Committee was requested to encourage both developed and developing countries to increase contributions to the Voluntary Trust Fund. Комитету высокого уровня было предложено поощрять как развитые, так и развивающиеся страны увеличивать свои взносы в Целевой фонд добровольных взносов.
Ensure more adequate, stable and predictable contributions to the Environment Fund. Обеспечение более адекватных, стабильных и предсказуемых взносов в Фонд окружающей среды.
We therefore wish to urge all Member States to show their commitment through increased contributions to the Fund. Поэтому мы настоятельно призываем все государства-члены продемонстрировать свою приверженность этой борьбе посредством увеличения своих взносов в этот Фонд.
The world community must demonstrate greater responsiveness to improving their condition through more generous contributions to the Voluntary Fund. Мировое сообщество должно продемонстрировать большее стремление улучшить их положение, делая более щедрые пожертвования в Фонд добровольных взносов.
The IOPC Fund is financed by levying contributions from those who have received crude oil and fuel oil in the territory of contracting States. Фонд финансируется посредством взимания взносов с тех, кто получал сырую нефть и топливо на территории договаривающихся государств.
The projected level of contributions for 2002-2003 for the Environment Fund is again over ambitious. Прогнозируемый объем взносов в Фонд окружающей среды на 2002-2003 годы опять является слишком амбициозным.
The Fund operates on the basis of voluntary material contributions from legal entities and individuals. Фонд осуществляет свою деятельность на основе добровольных имущественных взносов от юридических и физических лиц.
The Voluntary Fund for Technical Cooperation has approved funding worth US$ 158,200 for the year 2000. Фонд добровольных взносов на цели технического сотрудничества утвердил финансирование проекта в объеме 158200 долл. США на 2000 год.
There is an urgent need to augment the resource capacities of the Voluntary Fund on a sustained and predictable basis. Совершенно необходимо обеспечить укрепление базы ресурсов Фонда добровольных взносов на устойчивой и предсказуемой основе.