Administer the voluntary fund for the Forum, develop proposals for the approval of the Forum and implement the funded projects. |
Управление фондом добровольных взносов для Форума, разработка предложений для утверждения Форумом и исполнение финансируемых проектов. |
In June 1999, they signed an agreement establishing a trust fund to finance project activities. |
В июне 1999 года они подписали соглашение о создании Фонда специальных взносов на финансирование мероприятий по линии этого проекта. |
Subject to the funds made available through voluntary contributions to the ESD trust fund. |
В зависимости от наличия средств, поступающих в виде добровольных взносов в целевой фонд ОУР. |
It extended its full support for IRENE activities and the general voluntary trust fund. |
Он полностью поддержал деятельность Неформальной региональной сети и общего целевого фонда добровольных взносов. |
There is additional funding that also comes from donors who also fund some other activities that they undertake. |
Дополнительное финансирование также осуществляется за счет взносов доноров, финансирующих и некоторые другие виды деятельности. |
The creation of a fund with callable contributions was also questioned. |
Определенные сомнения возникли в связи с созданием фонда востребованных взносов. |
VI. Voluntary contributions and trust fund activities |
Деятельность, финансируемая за счет добровольных взносов и средств целевых фондов |
The establishment of a voluntary trust fund for the latter purpose was considered essential by a number of delegations. |
Несколько делегаций указали, что считают необходимым учреждение для этой цели целевого фонда добровольных взносов. |
No contributions had been received for the trust fund for other developing countries. |
Не было выделено взносов в Целевой фонд, предназначенный для других развивающихся стран. |
Nevertheless, the fund has thus far received pledges for only half of its $500 million target. |
Тем не менее, к настоящему времени объем объявленных взносов в этот фонд составляет лишь половину от его целевого показателя в размере 500 млн. долл. США. |
He appealed for increased voluntary contributions and urged UNIDO to pursue its fund mobilization efforts with potential donors. |
Призывая повысить объем добровольных взносов, он настоятельно просит ЮНИДО продолжать свои усилия по мобилизации средств у потенциальных доноров. |
The Finance Committee recommends the continuation of the voluntary trust fund. |
Финансовый комитет рекомендует сохранить целевой фонд добровольных взносов. |
All costs associated with hiring additional extrabudgetary staff must be covered by contributions through the trust fund. |
Все расходы, связанные с привлечением дополнительных внебюджетных сотрудников, должны покрываться за счет взносов в целевой фонд. |
This fund has already been set up and has received a number of contributions. |
Этот фонд уже создан и получил ряд взносов. |
Compared to the needs to be met from the fund, however, the contributions remain sorely inadequate. |
Однако по сравнению с теми потребностями, которые необходимо удовлетворить за счет данного фонда, объем взносов остается крайне недостаточным. |
Two other methods for financing the measure were put forward: Through the voluntary contribution fund. |
Были названы два других метода финансирования этой меры: - за счет фонда добровольных взносов. |
One option is to establish a voluntary trust fund for such purpose. |
Первый - учреждение для этого целевого фонда добровольных взносов. |
France was the third net contributor to its technical assistance fund and supported additional cooperation, training and internship schemes. |
Франция занимает третье место по объему чистых взносов в его фонд технической помощи и поддерживает дополнительные мероприятия в области сотрудничества, подготовки кадров и предоставления стипендий. |
This amount is about 48% of total payments to the fund. |
Эта сумма составляет приблизительно 48% от общей суммы взносов в фонд. |
Serious concern was expressed that only a few States were allocating a significant percentage of their voluntary contributions to the general-purpose fund of UNDCP. |
Была выражена серьез-ная обеспокоенность в связи с тем, что лишь неко-торые государства направляют значительную часть своих добровольных взносов в фонд средств общего назначения ЮНДКП. |
In this regard, it was proposed to provide in the optional protocol for the establishment of a voluntary fund for that purpose. |
В этом контексте было предложено предусмотреть в факультативном протоколе создание фонда добровольных взносов для решения данной задачи. |
Such a fund should be open to contributions by the public and private sectors and must be provided with effective management. |
Подобный фонд должен быть открыт для взносов государственного и частного секторов и должен управляться эффективно. |
He expressed concern at the decline in overall trust fund contributions in 1999, which could affect the delivery of future activities. |
Он высказал обеспокоенность по поводу сокращения общих взносов в целевые фонды в 1999 году, что может отрицательно сказаться на дальнейшем осуществлении деятельности. |
However, recent generous contributions by donor States have improved the sustainability of the trust fund. |
Однако в результате недавних щедрых взносов государств-доноров положение со средствами в целевом фонде улучшилось. |
The Working Group recommends that a voluntary fund with an independent board of trustees be established for minority issues. |
Рабочая группа рекомендует учредить фонд добровольных взносов в области проблем меньшинств с независимым советом попечителей. |