| The Trust Fund will be opened for contributions in the coming weeks. | Целевой фонд будет открыт для приема взносов в ближайшие недели. | 
| In line with the guidance of the General Assembly, the Voluntary Fund directs special attention to support for catalytic and innovative action. | В соответствии с указаниями Генеральной Ассамблеи Фонд добровольных взносов уделяет особое внимание поддержке каталитической и новаторской деятельности. | 
| That situation resulted from a reduction in the number and level of contributions to the Trust Fund. | Такое положение сложилось в результате сокращения количества и объема взносов в целевой фонд. | 
| The report gives a general overview of voluntary contributions to the Trust Fund from a number of donors. | В докладе проводится общий обзор добровольных взносов в Целевой фонд ряда доноров. | 
| The Fund will have its own resource base, in the form of contributions from the member countries. | Фонд будет располагать собственными средствами, образуемыми за счет взносов участвующих государств. | 
| The Fund's resources are off-budget and consist of contributions from the members of the Community with commitments over a five-year period. | Ресурсы Фонда являются внебюджетными и состоят из взносов членов Сообщества и обязательств на пятилетний период. | 
| The setting up of the Voluntary Trust Fund is a step in the right direction. | Учреждение Целевого фонда добровольных взносов является шагом в верном направлении. | 
| Steps have been taken to ensure efficient management of the resources - of the Voluntary Fund. | Были приняты меры для обеспечения эффективного управления ресурсами Фонда добровольных взносов. | 
| The Board was also requested to promote and solicit contributions to the Fund. | Совету было также предложено поощрять внесение и объявление взносов в Фонд. | 
| Pursuant to this recommendation, the Fund has been established and awaits contributions. | Во исполнение этой рекомендации Фонд был создан и ожидает поступления взносов. | 
| An important consideration is determining the purpose of the Voluntary Fund for the Decade. | Важно определить цель этого Фонда добровольных взносов для Десятилетия. | 
| The Government has contributed a total of 130,000 New Zealand dollars to the United Nations Voluntary Fund for the International Decade. | Правительство выделило в общей сложности 130000 новозеландских долларов для Фонда добровольных взносов для Международного десятилетия. | 
| Upon finalization of the review by the consultant, implementation of the recommendations would in part be funded through resources from the Voluntary Fund. | Выполнение рекомендаций по итогам обзора консультанта будет частично финансироваться за счет средств Фонда добровольных взносов. | 
| An Emergency Relief Fund has been established for voluntary contributions. | Для добровольных взносов был учрежден Фонд чрезвычайной помощи. | 
| Donor countries and other interested parties are invited to support the Fund with contributions. | Странам-донорам и другим заинтересованным сторонам предлагается поддержать Фонд с помощью взносов. | 
| Income generated by the Fund decreased because of a reduction in the amount of voluntary contributions received. | Объем поступлений в Фонд сократился по причине уменьшения объема полученных добровольных взносов. | 
| It is therefore of critical importance that Member States continue and strengthen their support for the Voluntary Trust Fund. | Поэтому крайне важно, чтобы государства-участники продолжали и усиливали свою поддержку Целевого фонда добровольных взносов. | 
| The contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund have not been enough. | Взносы в Целевой фонд добровольных взносов были недостаточными. | 
| In the context of increased demands on limited resources, the functioning of the Voluntary Trust Fund is also of particular relevance. | В условиях повышенного спроса на ограниченные ресурсы особо важное значение имеет также функционирование Целевого фонда добровольных взносов. | 
| It was at that level that the Voluntary Fund played its part. | Именно на этом уровне выполняет свои функции Фонд добровольных взносов. | 
| An addendum will be issued to the present report providing information regarding the status of the Voluntary Trust Fund. | К настоящему докладу будет выпущено добавление, содержащее информацию о состоянии Целевого фонда добровольных взносов. | 
| If this situation is to improve, the General Fund, made up of non-earmarked contributions, must be strengthened. | Для улучшения подобной ситуации необходимо укрепить Общий фонд, создаваемый из нераспределенных взносов. | 
| The resource mobilization efforts of the Strategy secretariat have contributed to increasing levels of voluntary contributions to the Trust Fund. | Благодаря усилиям секретариата Стратегии по мобилизации ресурсов вырос объем добровольных взносов в Целевой фонд. | 
| The financial situation of the General Fund meant that the reconstruction of housing was wholly reliant on extrabudgetary contributions. | Восстановление жилья полностью зависит от внебюджетных взносов, что вызвано финансовым состоянием Общего фонда. | 
| The Coordinator of the Voluntary Fund serves as secretary of the Board. | Координатор Фонда добровольных взносов выполняет функции секретаря Совета. |