The fund could also guard against the risks posed by major food crises. |
Этот фонд мог бы также содействовать обеспечению защиты от рисков, возникающих в результате серьезных продовольственных кризисов. |
The fund was of particular benefit for women from poor socio-economic backgrounds. |
Этот фонд оказался наиболее полезным для женщин из бедных групп населения, находящихся в сложном социально-экономическом положении. |
It also invited contributions to the trust fund. |
В проекте решения также предлагается делать взносы в целевой фонд. |
The fund would therefore also enable such support. |
Таким образом, фонд также создаст условия для оказания такой поддержки. |
She recommended establishing a regional innovation fund for East Africa with assistance from development partners. |
Она высказала рекомендацию о том, чтобы при содействии партнеров по процессу развития был создан региональный инновационный фонд для Восточной Африки. |
The fund will especially support innovation and evidence-building on these cross-sectoral gender priorities. |
Этот фонд будет особенно поддерживать инновационные инициативы и сбор свидетельств в отношении этих межсекторальных гендерных приоритетов. |
You're missing your trust fund. |
И тебе бы не помешал твой трастовый фонд. |
I know the fund found someone accredited and approved. |
Я знаю, что фонд нашел кого-то с подходящими квалификациями и рекомендациями. |
Take 60 cr each for the party fund. |
Возьми по 60 кроров рупий с каждого в партийный фонд. |
All Parties should contribute to the fund, except LDCs. |
Все Стороны, за исключением НРС, должны делать взносы в этот фонд. |
Literature fund consists of about 460,000 copies and online catalog. |
Литературный фонд состоит из около 460000 копий, а также имеется онлайн-каталог. |
That said, the prize fund would not replace patents. |
Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. |
This endowment included a scholarship fund. |
Благодаря этому удалось создать фонд для выплаты стипендий. |
Looks like someone got their trust fund. |
Похоже на то, что кто-то получил свой трастовый фонд. |
You contributed to my defense fund. |
Ты внес деньги в фонд для моей защиты. |
This means that the fund will require replenishment. |
Это означает, что фонд будет нуждаться в регулярном пополнении. |
The fund will invest in micro-finance institutions that deliver financial services to the poor. |
Этот фонд будет инвестировать средства в учреждения, занимающиеся вопросами микрофинансирования, которые предоставляют финансовые услуги малоимущим слоям населения. |
The fund will also facilitate their participation in community-based economic activities. |
Кроме того, этот фонд будет содействовать их участию в экономической деятельности на базе общин. |
Maybe you could start a retirement fund. |
Может, тебе начать вкладывать деньги в пенсионный фонд. |
The trust fund was thereafter established and is operational. |
Впоследствии такой целевой фонд был учрежден, и в настоящее время он действует. |
The fund would also underwrite poverty eradication projects. |
Этот фонд можно было бы также использовать для финансирования проектов, направленных на борьбу с нищетой. |
A marriage fund has been established to assist newly-weds. |
Был создан фонд для лиц, вступивших в брак, с целью оказания помощи молодоженам. |
This includes payments and other support provided through the United Nations trust fund. |
Это относится и к платежам и другой поддержке, предоставляемым через Целевой фонд Организации Объединенных Наций. |
A conservation trust fund will be established for these and related purposes. |
Для этих и связанных с ними целей будет учрежден целевой фонд для охраны природы. |
The term pooled fund is used here to differentiate it from sector budget support. |
Определение «объединенный фонд» используется в настоящем документе, с тем чтобы дифференцировать его от секторальной бюджетной поддержки. |