Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Взносов

Примеры в контексте "Fund - Взносов"

Примеры: Fund - Взносов
Requests the Secretary-General, in cooperation with the Office of the High Commissioner, to consider appropriate ways and means, including the possibility of establishing a voluntary fund, to support human rights education activities, including those undertaken by non-governmental organizations; просит Генерального секретаря в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара рассмотреть надлежащие пути и средства, включая возможность учреждения фонда добровольных взносов, для поддержки деятельности по вопросам образования в области прав человека, в том числе деятельности, осуществляемой неправительственными организациями;
The proclamation of an international year for the world's minorities, to be followed by a decade, and the establishment of a voluntary fund to facilitate the participation of minority representatives and experts in the activities of the Working Group on Minorities (resolution 2003/23). о провозглашении международного года меньшинств планеты, а впоследствии и десятилетия, и создании фонда добровольных взносов для содействия участию представителей меньшинств и экспертов в деятельности Рабочей группы по меньшинствам (резолюция 2003/23).
Welcomes the contributions made to the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, and in this regard encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; приветствует внесение взносов в Целевой фонд партнерства Организации Объединенных Наций для поощрения прав инвалидов и в этой связи призывает государства-члены и другие заинтересованные стороны поддержать его цели, в том числе посредством внесения добровольных взносов;
(c) To approve the recommended scale of contributions to the trust fund for core activities not covered by the EMEP Protocol for 2014 - 2015, as outlined in table 6, based on the scale of assessments set out in General Assembly resolution 67/238; с) утвердить рекомендованную шкалу взносов в Целевой фонд на основную деятельность, не охватываемую Протоколом о ЕМЕП, на 2014-2015 годы, которая изложена в таблице 6, на основе шкалы взносов, установленной в резолюции 67/238 Генеральной Ассамблеи;
Notes that, as a result of the utilization authorized in paragraph 2, above, the reserve and fund balance will be drawn down by an amount not exceeding 15 per cent, reduced by the income from interest and contributions from others than Parties; З. отмечает, что в результате использования, разрешенного в пункте 2 выше, резерв и остаток на счетах будут списаны в объеме, не превышающем 15 процентов, причем это сокращение будет осуществлено за счет поступлений в виде процентов и взносов, иных, чем взносы Сторон;
Encourages the full and effective participation of developing countries in the International Meeting, and invites donor countries and agencies to provide additional extrabudgetary resources, in particular through voluntary contributions to the trust fund, to facilitate their participation; рекомендует развивающимся странам принять всестороннее и эффективное участие в Международном совещании и предлагает странам и учреждениям-донорам выделять дополнительные внебюджетные ресурсы, в частности по линии добровольных взносов в целевой фонд, для оказания содействия участию этих стран;
Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly before its fiftieth session a report covering the activities of the United Nations on assistance in mine-clearance activities during the past year and especially the operation of the voluntary trust fund; просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее до начала ее пятидесятой сессии доклад, охватывающий мероприятия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении мероприятий по разминированию в течение прошедшего года, и в особенности деятельность фонда добровольных взносов;
In addition to the contributions and pledges noted above, the Secretary-General has been informed that the following countries have made direct contributions either to regional organizations or bilaterally for the same purpose as the voluntary fund: З. Помимо указанных выше взносов и объявленных взносов следующие страны, как было сообщено Генеральному секретарю, непосредственно направили свои взносы региональным организациям или на двусторонней основе представили средства на те же цели, которые преследует добровольный фонд:
(e) To transfer allocations of social insurance, allocations from the unemployment fund and other allocations, in accordance with the legal provisions in force; ё) производит перечисление взносов социального страхования, взносов из фонда по безработице и других видов взносов в соответствии с действующим законодательством;
"(g) Actively soliciting extrabudgetary funds, perhaps through an annual pledging meeting in cooperation with UNDP, for the electoral assistance trust fund, and annual reporting on activities and expenditures to donors." активном привлечении внебюджетных средств, возможно, на основе проведения в сотрудничестве с ПРООН ежегодного заседания об объявлении взносов в целевой фонд для оказания помощи в выборах и ежегодного представления донорам докладов о проведенных мероприятиях и расходах».
Estimated costs a a The estimated costs shown here are limited to those intended to be covered by voluntary contributions made under the Convention's scheme of financial arrangements, either through its trust fund or in kind. а Смета расходов представленная в таблице включает только те расходы, которые предполагается покрыть за счет добровольных взносов в соответствии с механизмами финансирования Конвенции, как посредством денежных вкладов в целевой фонд Конвенции, так и в натуральной форме.
Recommended scale of contributions to the trust fund for core activities not covered by the EMEP Protocol for 2011, based on the request of the Executive Body to revise the table of its revised decision 2002/1, and table 8 above Рекомендуемая шкала взносов в целевой фонд на основные виды деятельности, не охватываемые Протоколом о ЕМЕП, на 2011 год на основе просьбы Исполнительного органа о пересмотре таблицы в его пересмотренном решении 2002/1 и таблицы 8 выше
(a) Took note of the information provided by the secretariat that no contributions had been made to the trust fund for supporting countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia as well as South-Eastern Europe in 2010. а) приняла к сведению представленную секретариатом информацию о том, что до настоящего времени не было внесено каких-либо взносов в целевой фонд для поддержки стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы в 2010 году.
A voluntary fund to support the participation in the Global Forum should be made available for the funding of least developed countries and other stakeholders, especially civil society representatives and migrant groups, in order to have adequate attendance from all sectors. в поддержку участия в Глобальном форуме следует создать фонд добровольных взносов для оказания финансовой помощи наименее развитым странам и другим заинтересованным участникам, особенно представителям гражданского общества и группам мигрантов для обеспечения надлежащего участия всех секторов.
Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, other major groups and other donors to contribute to the voluntary trust fund for the purpose of assisting small island developing States in participating fully and effectively in the high-level review and the various preparatory processes; предлагает правительствам, межправительственным и неправительственным организациям, другим основным группам и другим донорам вносить взносы в целевой фонд добровольных взносов для содействия всестороннему и действенному участию малых островных развивающихся государств в проведении обзора на высоком уровне и в различных мероприятиях по подготовке к его проведению;
(b) [To welcome the contributions to the trust fund from the following Parties to the Convention...] [To request the Parties to the Convention to make their contributions to the trust fund according to the United Nations scale of assessments]; 4 Ь) [приветствовать взносы в целевой фонд от следующих Сторон Конвенции...] [предложить Сторонам Конвенции производить взносы в целевой фонд в соответствии со шкалой долевых взносов Организации Объединенных Наций] 4/;
Decides to establish a voluntary fund to support the participation of non-governmental organizations and experts from developing countries, in particular from the least developed countries, and invites Governments, civil society and the private sector to contribute to the voluntary fund; постановляет учредить фонд добровольных взносов для поддержки участия неправительственных организаций и экспертов из развивающихся стран, в частности из наименее развитых стран, и предлагает правительствам, гражданскому обществу и частному сектору делать взносы в этот добровольный фонд;
Notes that the level of trust fund contributions fell in 1999, and that the bulk of these contributions come from a few donor countries, and calls upon all bilateral and multilateral donors to enhance their trust fund contributions on a more predictable and sustainable basis; З. констатирует, что в 1999 году наблюдалось снижение объема взносов в целевые фонды и что основная часть этих взносов поступила из небольшого числа стран-доноров, и призывает всех двусторонних и многосторонних доноров увеличить свои взносы в целевые фонды на более предсказуемой и устойчивой основе;
(b) Cumulative receipts into the Adaptation Fund trust fund reached USD 324.4 million, comprising USD 188.3 million from the monetization of certified emission reductions (CERs), and USD 136.1 million from additional contributions; Ь) общий объем средств, поступивших в целевой фонд Адаптационного фонда, составил 324,4 млн. долл. США, включая 188,3 млн. долл. США поступлений от монетизации сертифицированного сокращения выбросов (ССВ) и 136,1 млн. долл. США дополнительных взносов;
(c) Member States should contribute to the United Nations Voluntary Fund on Disability and multi-donor trust fund of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities; с) государствам-членам следует вносить средства в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов и целевой фонд с участием многих доноров Партнерства Организации Объединенных Наций по поощрению прав инвалидов;
Requests the Secretary-General to continue to seek the views of Member States on the possible establishment of a voluntary fund for the victims of terrorism, as well as ways and means to rehabilitate the victims of terrorism and to reintegrate them into society; просит Генерального секретаря продолжать запрашивать мнения государств-членов относительно возможности учреждения фонда добровольных взносов для жертв терроризма, а также о путях и средствах реабилитации жертв терроризма и реинтеграции их в жизнь общества;
Requests the Secretary-General to consider the establishment of a voluntary fund for human rights education, with special provision for the support of the human rights education activities of non-governmental organizations, to be administered by the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat; просит Генерального секретаря рассмотреть вопрос об учреждении фонда добровольных взносов для образования в области прав человека, особо предусмотрев оказание поддержки деятельности неправительственных организаций по образованию в области прав человека, который находился бы в ведении Центра по правам человека Секретариата Организации Объединенных Наций;
(b) Call on Governments to continue providing support to the Commission, including through contributions to the Commission trust fund, with a view to enhancing support for regional implementation initiatives and major groups participation in the work of the Commission; Ь) призывает правительства по-прежнему оказывать поддержку Комиссии, в том числе на основе взносов в Специальный фонд Комиссии, в целях укрепления поддержки региональных инициатив по осуществлению и расширения участия основных групп в работе Комиссии;
Requests the Division to provide support for the Regular Process as noted in paragraphs 178 to 181 and 183 of the present resolution using existing resources or resources from the voluntary trust fund, in cooperation, as appropriate, with relevant United Nations specialized agencies and programmes; просит Отдел поддержать регулярный процесс в моментах, отмеченных в пунктах 178 - 181 и 183 настоящей резолюции, используя имеющиеся ресурсы или ресурсы из целевого фонда добровольных взносов и действуя в надлежащих случаях в сотрудничестве с соответствующими специализированными учреждениями и программами Организации Объединенных Наций;
Welcomes the consideration by the Global Environment Facility of the establishment of a South-South biodiversity cooperation trust fund for the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020, based on voluntary contributions; приветствует рассмотрение Фондом глобальной окружающей среды вопроса о создании на основе добровольных взносов целевого фонда сотрудничества Юг-Юг в области биоразнообразия в интересах осуществления Стратегического плана в области биоразнообразия на 2011 - 2020 годы;