Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Взносов

Примеры в контексте "Fund - Взносов"

Примеры: Fund - Взносов
To ensure implementation of this proposal, a special voluntary fund (SVF) was established for the support of the activities of UNV. В целях обеспечения выполнения этого предложения был учрежден Специальный фонд добровольных взносов в поддержку деятельности ДООН.
Illegal residents pay neither taxes nor the contributions that fund such social provision, besides which they are not insured. Нелегальные мигранты не платят налогов и не вносят взносов для финансирования этих социальных услуг и, следовательно, не охвачены системой страхования.
The Secretary-General of UNCTAD will continue his effort to attract further contributions to the fund on a priority basis. Генеральный секретарь ЮНКТАД будет и впредь прилагать усилия по привлечению дополнительных взносов в указанный фонд на приоритетной основе.
He appealed to Member States to continue their support either through voluntary contributions to the fund or through sponsoring an associate expert. Он обращается к государствам-членам с призывом продолжать оказывать поддержку либо через посредство добровольных взносов в фонд, либо путем оказания спонсорской поддержки ассоциированному эксперту.
The United Nations shall administer a joint contribution trust fund in which those contributions shall be deposited. Организация Объединенных Наций распоряжается совместным целевым фондом взносов, в который эти взносы поступают.
Donors have supported UNICEF work in this area through a multi-donor trust fund operated by the World Bank. Доноры оказывали ЮНИСЕФ поддержку в его работе в этой области с помощью фонда целевых взносов группы доноров, управляемого Всемирным банком.
For example, several large-scale programme proposals are under preparation for the Sudan multi-donor trust fund in the education and water and sanitation sectors. Так, например, ведется работа над рядом предложений о крупномасштабной программе для фонда целевых взносов группы доноров для Судана в области образования и водоснабжения и санитарии.
There has been an identifiable decline in contributions to the trust fund in recent years. Можно с уверенностью утверждать, что в течение последних лет объем взносов в Целевой фонд сократился.
Quick-impact projects are funded through voluntary contributions to a trust fund. Проекты с быстрой отдачей финансируются за счет добровольных взносов в целевой фонд.
The Finance Committee decided to defer any recommendations on future funding of the voluntary trust fund until its next meeting in 2005. Финансовый комитет постановил отложить принятие каких-либо рекомендаций о будущем финансировании фонда добровольных взносов до своего следующего совещания в 2005 году.
He established a trust fund for the preparation of the Conference and for its follow-up activities in order to pool together voluntary contributions. В целях объединения добровольных взносов он учредил целевой фонд для подготовки Конференции и для последующей деятельности.
The Commission established a special requirements fund, which is financed by voluntary contributions, to address certain provisions of its Convention. Комиссия учредила фонд для особых потребностей, финансируемый за счет добровольных взносов в целях осуществления отдельных положений ее Конвенции.
A trust fund was established at that time to accept and administer contributions from Member States in support of that force. В это время был создан Целевой фонд для приема и обеспечения использования взносов государств-членов в целях поддержки этого подразделения.
One option would be the establishment of a voluntary, replenishable fund. Одним из вариантов было бы учреждение пополняемого фонда добровольных взносов.
Similarly, in San Salvador, vendors of the central municipal market have access to a credit scheme for a health fund. Аналогичным образом, в Сан-Сальвадоре торговцы центрального муниципального рынка пользуются кредитами для внесения взносов в медицинский фонд.
With a view to institutionalizing these contributions, a reproductive health commodity security thematic trust fund was established. В целях институционализации этих взносов был создан целевой фонд по обеспечению средствами охраны репродуктивного здоровья.
The proposed voluntary fund for minority activities may be an important instrument in that regard. Предложенный фонд добровольных взносов для деятельности, касающейся меньшинств, может стать важным инструментом такой деятельности.
The income from that fund would be used to supplement the voluntary trust funds of the Authority. Доход от такого фонда мог бы быть задействован в качестве дополнения к созданным Органом целевым фондам добровольных взносов.
No funds have been received so far for the trust fund. Пока взносов в Целевой фонд получено не было.
A special fund administered by the Organization of American States is open to contributions from all member States. Специальный фонд, находящийся в ведении Организации американских государств, открыт для взносов всех государств-членов.
It welcomed the provision of direct support to the Secretariat through in kind contributions or financial contributions to the appropriate trust fund. Она приветствовала предоставление прямой поддержки Секретариату посредством взносов натурой или финансовых взносов в соответствующий целевой фонд.
The trust fund for the UNU Financial Assistance Programme for Students from Developing Countries Studying in Japan is funded by voluntary contributions. Целевой фонд УООН для Программы оказания финансовой помощи студентам из развивающихся стран, обучающихся в Японии, финансируется за счет добровольных взносов.
They also urged the donor community to respond positively to the shortfall in funding for the consolidated appeal fund. Они также настоятельно призвали сообщество доноров принять конструктивные меры в связи с недостаточным объемом взносов в фонд призыва к совместным действиям.
Also mentioned was the world solidarity fund proposal, which would be funded by voluntary contributions. Было также упомянуто предложение о всемирном фонде солидарности, который будет финансироваться за счет добровольных взносов.
A fund was established to provide cushioning against fluctuations in the Van Breda premiums. В целях смягчения последствий колебаний суммы страховых взносов на программу медицинского страхования Ван Бреда был создан отдельный фонд.