Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Взносов

Примеры в контексте "Fund - Взносов"

Примеры: Fund - Взносов
Income and expenditures and fund balances for the year ended 31 December 2003 а Дополнительный анализ взносов, превышающих 1,0 млн. долл. США, см. в таблице 4.
For 2008-2009, UNEP expects that total trust fund support resources of $16.2 million will be available. Основным результатом применения ориентировочной шкалы добровольных взносов в 2003 году явилось значительное расширение базы добровольных взносов.
His Government therefore continued to support the valuable activities of the Centre through its contribution to the trust fund for the Centre. Поэтому правительство Непала продолжает оказывать поддержку деятельности Центра путем внесения своих взносов в Целевой фонд и заявляет о своей готовности расширить свою поддержку в пределах имеющихся у него ограниченных ресурсов.
Total contributions to date, including the transfer of $1 million from the UNSMIH trust fund mentioned in paragraph 15 above, amount to $9,298,700 and have been authorized for expenditure. Общая сумма поступивших на данный момент взносов, включая сумму в размере 1 млн. долл. США, переведенную из целевого фонда МООНПГ и упомянутую в пункте 15, составляет 9298700 долл. США и уже выделена на покрытие расходов.
As mentioned in paragraph 27 of my previous report, on 26 July 2007 the Secretariat created a trust fund to receive contributions for the establishment and activities of the Tribunal. Как упоминалось в пункте 27 моего предыдущего доклада, 26 июля 2007 года Секретариат учредил целевой фонд для получения взносов на учреждение и деятельность Трибунала. 8 октября 2007 года я направил письмо всем государствам-членам с предложением вносить средства в этот целевой фонд.
In conclusion, the following observations may be made: Contributions through the trust fund have grown steadily from $906,066 for 2007 to $1,138,208 for 2008. В заключение можно сделать следующие замечания: а) размер взносов в Целевой фонд устойчиво возрастал - с 906066 долл. в 2007 году до 1138208 долл. в 2008 году.
The poor and underprivileged were catered for by the Zakat (alms-giving) fund, whereunder the rich voluntarily contributed 2.5 per cent of their annual income which was then distributed equitably to the needy through its regional offices. Неимущие и находящиеся в наименее благоприятном положении группы получают помощь от благотворительного фонда «Закат» (милостыня), средства которого создаются за счет добровольных взносов обеспеченных слоев населения в размере 2,5 % их годового дохода и затем распределяются на основании справедливости нуждающимся через его региональные отделения.
Trust fund contributions implemented by UNFPA are subject to an AOS of 7.5 per cent; с) со взносов в виде целевых средств для финансирования проектов, осуществляемых ЮНФПА, удерживается 7,5 процента на АОО;
However, there is still room for improvement, including on greater predictability and timeliness of funding at the country level, and the non-earmarking of contributions within the "one fund". Вместе с тем возможности для совершенствования еще существуют, в том числе и в вопросах, касающихся повышения предсказуемости финансирования и обеспечения более строгого соблюдения заявленных сроков предоставления ресурсов на страновом уровне и нецелевых взносов в счет ресурсов «единого фонда».
Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS-assessed budget and trust fund activities Планирование, осуществление, мониторинг мероприятий, относящих к бюджету начисленных взносов и целевым фондам, и представление отчетности о них
The objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies arising out of sickness, accident or maternity. План финансируется за счет страховых взносов сотрудников отделений на местах и взносов УВКБ, а также процентных поступлений.
Following consultations with the donors, I have authorized the use of the remaining balance of contributions to the trust fund in the amount of some $67,700 to support the Ituri district administration. После консультаций с донорами я уполномочил использовать остаток взносов в целевой фонд в размере примерно 67700 долл.
Repayment of voluntary contributions: Improvements in future trust fund agreements are advisable in order to clarify the conditions under which repayments of voluntary contributions can be made. Возобновление практики внесе-ния добровольных взносов: Целесообразно в будущем усовер-шенствовать соглашения о целевых фондах для уточнения условий, в соответствии с которыми может быть возобновлена уплата добро-вольных взносов.
On reaching 65 he starts to draw a retirement pension based on the total amount in his individual account, consisting of the contributions made before his invalidity and those made by the accident fund until the person reaches the age of 65. По достижении этого возраста застрахованный имеет право на получение пенсии по старости, которая выплачивается из средств, накопленных на его личном счету за счет взносов, внесенных до наступления инвалидности, и взносов, перечисленных по линии фонда возмещения ущерба до достижения им 65 лет.
Furthermore, schools impose additional payments on families by way of "voluntary contributions to the school fund", for maintenance work, the class fund, etc., thus causing more problems for economically disadvantaged families, particularly those with a lot of children. Также в школах существует дополнительная оплата со стороны семьи в виде так называемых "добровольных взносов в фонд школы", на ремонт школ, в фонд класса и т.д., являющаяся проблемой для малообеспеченной семьи, особенно для многодетной семьи.
Note 3 All funds summary: income, expenditure and changes in reserves and fund balances; assets, liabilities and reserves and fund balances; cash flows Финансовые обязательства Института перед Пенсионным фондом состоят в выплате обязательных взносов по ставкам, установленным Ассамблеей, а также его долей в любых платежах, предназначенных для покрытия актуарного дефицита, которые предусмотрены статьей 26 Положений Пенсионного фонда.
Pledges to FTI's main trust fund (the Catalytic Fund) have reached $1.4 billion to date by contribution from 16 donor countries, of which approximately $ 950 million have been allocated to the 18 African countries whose education sector plans have been endorsed. Заявленные взносы в главный целевой фонд ИУД (Фонд поддержки) достигли на сегодняшний день 1,4 млрд. долл. США в виде взносов 16 стран-доноров, из которых около 950 млн. долл. США были выделены 18 африканским странам с утвержденными планами развития сектора образования.
Among the seven themes, the thematic trust fund for democratic governance was ranked the highest with a total contribution of $14 million in 2002, followed by the thematic trust fund for poverty reduction for sustainable development with a total contribution of $8 million. В 2002 году общий объем полученных взносов составил 30 млн. долл. США, за которым шел тематический целевой фонд по вопросам сокращения масштабов нищеты в целях устойчивого развития, с общей суммой взносов в размере 8 млн. долл. США.
The Advisory Committee notes that as at 31 October 2005 total cash contributions to the Voluntary Fund amounted to $10,230,665 and that the level of the resources of the fund was $2,741,100. Консультативный комитет отмечает, что по состоянию на 31 октября 2005 года общий объем взносов в виде наличности в Фонд добровольных взносов составил 10230665 долл. США.
Table 16 estimates total requirements of $62,979,000 for the ecosystems management subprogramme, Environment Fund requirements of $32,685,000 and trust and earmarked fund requirements of $28,326,000. В таблице 16 представлена сметная оценка испрашиваемых ассигнований на сумму 62979000 долл. США для подпрограммы управления экосистемами, испрашиваемые ассигнования для Фонда окружающей среды на сумму 32685000 долл. США и испрашиваемые ассигнования из целевых и выделенных взносов на сумму 28326000 долл. США.
Most of these donors have since informed ITC that they will not be able to consider a resumption of their trust fund contributions until they have discussed the future activities of ITC with the new Executive Director. Большинство этих доноров сообщили затем ЦМТ, что они не смогут возобновить внесение своих взносов в траст-фонды до тех пор, пока они не обсудят с новым Директором-исполнителем будущие направления деятельности ЦМТ.
The opportunity of planning of the structure of the fund's portfolio by variants on a given probable events with forecasting the limits of the portfolio and dynamics of the Net Value of the Pension Contribution Unit is also implemented. Также реализована возможность вариативного планирования структуры портфеля фонда по заданным вероятным событиям с прогнозированием нормативов портфеля и динамики чистой единицы пенсионных взносов.
As at 25 October 2007, the level of voluntary contributions pledged and paid to the trust fund to support the work of the Scientific Committee amounted to $90,000 and a pledge of $5,000 had been made for 2008. На 25 октября 2007 года сумма добровольных взносов, заявленных и поступивших в целевой фонд для обеспечения работы Научного комитета, составила 90 тыс. долл.
Over the life of the fund, contributions totalling $378,939 have been paid into it, with the last contribution being made in October 2012 by Norway in the amount of $150,000. За время существования Фонда в него поступило взносов на общую сумму 378939 долл. США; последний взнос был внесен в октябре 2012 года Норвегией в объеме 150000 долл. США.
The international decade should include action-oriented programmes, to be decided upon in partnership with indigenous people; a voluntary trust fund should be set up and the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system should be considered. Международное десятилетие должно предусматривать ориентированные на конкретные мероприятия программы, которые должны согласовываться с коренными народами; создание фонда добровольных взносов и рассмотрение вопроса об учреждении постоянного форума для коренных народов в системе Организации Объединенных Наций.