Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Денежные средства

Примеры в контексте "Fund - Денежные средства"

Примеры: Fund - Денежные средства
The fund and properties associated with money-laundering, including interest and benefits derived therefrom, shall be confiscated. Денежные средства и имущество, связанные с отмыванием денег, включая полученные от них проценты и прибыль, подлежат конфискации.
The Ministry of health requires fund to deploy enough staff and to purchase specialized nutritional products as well as technical support for monitoring adherence to proper protocol. Министерству здравоохранения необходимы денежные средства для направления достаточного числа сотрудников и закупки специальных продуктов питания, а также оказания технической поддержки в контроле за соблюдением надлежащих правил.
From the programmable fund balance an amount of $6.1 million cash is available for reprogramming in 2014. Из этого остатка средств, подлежащих распределению по программам, 6,1 млн. долл. США - это денежные средства, которые могут использоваться на цели осуществления программ в 2014 году.
Cash and cash equivalent, contributions receivable, operating fund advances and other receivables Денежные средства и их эквиваленты, взносы к получению, авансы из оборотных средств и прочая дебиторская задолженность
To decrease adverse effects during the share market correction, up to 30% of the fund's assets may be turned into cash funds. Для снижения негативных эффектов при коррекции рынка акций до 30% активов фонда может переводиться в денежные средства.
All unused monies would remain in the fund and be carried forward. Все неиспользованные денежные средства оставались бы в фонде и переносились бы на другой счет.
The compensation and the money for the Darfur fund are two of the most controversial. Компенсации и денежные средства для Дарфурского фонда - это два самых противоречивых вопроса.
The programme has also received a contribution of US$200,000 from the Government of Denmark through the trust fund for the negotiating process. Программа получила также от правительства Дании денежные средства в размере 200000 долл. США через целевой фонд для ведения переговоров.
The Organization has created a fund through which it grants money to towns and cities to finance projects they could not otherwise afford. Организация создала фонд, через который она предоставляет большим и малым городам денежные средства для финансирования проектов, которые они иначе не могли бы себе позволить.
The Philosopher's Legacy, a $100 billion fund the organization had jointly amassed to finance their wars, was divided up and hidden in banks all over the world. Денежные средства организации («Наследие»), совместно накопленные для финансирования войн (около 100 млрд долларов), были поделены и спрятаны в банках по всему миру.
Other speakers asked about the additional cost to UNICEF and how funds would be made available at the national level or integrated into the UNDAF, with one delegation noting that it would resist a global fund if it were proposed. Другие выступавшие поинтересовались дополнительными расходами, которые понесет ЮНИСЕФ, и тем, каким образом денежные средства будут выделяться на национальном уровне или объединяться с ресурсами в рамках РПООНПР, причем одна из делегаций отметила, что она будет возражать против создания глобального фонда, если таковой будет предложен.
Decides that the institution managing the adaptation fund shall convert any CERs [ERUs and AAUs] into [currency][monetary values] through a competitive public process such as an auction; постановляет, что учреждение, управляющее адаптационным фондом, конвертирует любые ССВ [ЕСВ и ЕУК] в [денежные средства] [денежную стоимость] на основе конкурентного публичного процесса, такого, как аукцион;
In this instance, any money made by the fund is directed to private investors first, with the public sector receiving a return on its investment when private sector returns meet a predefined threshold. В этом случае любые денежные средства, получаемые фондом, направляются прежде всего частным инвесторам, а государственный сектор получает доходы от своих инвестиций после того, как доходы частного сектора достигают установленного порового уровня.
Whether they flow directly into the national budget through sector budget support, or into a pooled fund, the monies contributed are co-mingled with non-UNDP funding sources and are directed towards a common set of results. Независимо от того, поступают ли предоставленные денежные средства непосредственно в национальный бюджет по линии секторальной бюджетной поддержки или в объединенный фонд, они смешиваются с финансовыми средствами, предоставленными не по линии ПРООН, и направляются на достижение общего комплекса результатов.
In 2009, government provided funding over two years for a Community Response Fund. В 2009 году правительство выделило денежные средства на двухгодичный период для Фонда ответных мер в интересах общин.
Any money received by the United States pursuant to this subsection shall be deposited in the Fund. Любые денежные средства, полученные Соединенными Штатами во исполнение данного пункта, перечисляются в Фонд .
The players also donated their match fees to the National Defence Fund. Актёр также внёс свои денежные средства в Фонд обороны.
In order to meet cash requirements, it would be necessary to make transfers from the Peace-keeping Reserve Fund. Для удовлетворения потребностей в наличных деньгах потребуется перевести денежные средства из резервного фонда операций по поддержанию мира.
Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs. Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов.
From 1991 to 1999, the money was used through the Environmental Fund, outside the State budget. С 1991 по 1999 годы денежные средства использовались по линии экологического фонда, не являющегося государственной бюджетной организацией.
Cash contributions to the Trust Fund average about 400,000 Euros per annum. Ежегодно в Целевой фонд вносятся денежные средства, средняя сумма которых составляет около 400000 евро.
We also contributed funds through the Islamic Development Bank Fund to address the problems of poverty and its effects. Мы также выделили денежные средства по линии фонда Исламского банка развития на решение проблем нищеты и ее последствий.
Money has already been deposited in the Trust Fund. фонд ООН: Денежные средства уже перечислены на счет Целевого фонда.
Norway and Finland expressed their readiness to contribute to the UNECE Technical Cooperation Trust Fund with disbursements of equal amounts as provided in previous years. Норвегия и Финляндия заявили о своей готовности внести в Целевой фонд для технического сотрудничества ЕЭК ООН денежные средства в равных размерах, как это делалось в предыдущие годы.
Further, through a revolving Fund, monies have been disbursed mostly for displaced women through Rural Development Societies for income generating activities. Кроме того, из средств оборотного фонда через общества развития сельских районов были выделены денежные средства на цели ведения приносящей доход деятельности, в основном для перемещенных женщин.