Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Касса

Примеры в контексте "Fund - Касса"

Примеры: Fund - Касса
A savings fund has also been set up to facilitate access to credit. Наряду с этим в Джибути была создана сберегательная касса для расширения доступа к аккредитованию.
In a system of this kind, every new insured person is seen as an additional risk that the fund must assume by itself. В системе такого рода привлечение каждого нового страхователя рассматривается как дополнительный риск, который касса сама должна взять на себя.
Prenatal allowances: entitlement begins on the day when the fund is informed of the pregnancy. Пособия по беременности: Право на них возникает с того дня, когда Расчетная касса получает информацию о беременности матери.
The Social Security Fund is a self-financing organization. Касса социального обеспечения находится на самофинансировании.
The National Social Security Fund has not reimbursed workers for the costs of medical care for a number of years now. Несколько лет назад Национальная касса социального обеспечения прекратила возмещение наемным работникам расходов на лечение.
The principal supervisory body is the Swiss National Accident Insurance Fund (CNA). Основным контролирующим органом является Национальная швейцарская касса страхования от несчастных случаев (НКС).
The Fund may ask employers to disburse the benefits, which are always payable to the mother. Касса может возложить на работодателя выплату семейных пособий, которые в любом случае выплачиваются матери.
Source: Rwanda Social Security Fund (CSR): Annual statistical bulletin 2007, Oct. 2008. Источник: Касса социальной помощи Руанды: Ежегодный статистический бюллетень 2007 года, октябрь 2008 года.
Source: Rwanda Social Security Fund, Planning and Statistics Unit, 2009. Источник: Касса социального обеспечения Руанды: отдел планирования и статистики, 2009 год.
In the absence of any action on the part of the Fund, employees may themselves apply for disability benefit. Если Касса такой инициативы не проявляет, то наемный работник может сам ходатайствовать о предоставлении ему льгот, предусмотренных в случае инвалидности.
Source: Department of Statistics and Andorran Social Security Fund. Источник: Департамент статистики и Касса социального страхования Андорры
Such notice must specify whether the Fund intends to review the individual's situation with a view to the possible award of a disability pension. В этом извещении должно быть уточнено, намеревается ли Касса рассмотреть положение заинтересованного лица на предмет возможного назначения ему пенсии по инвалидности.
(a) The Social Security Fund does not receive any international aid; а) Касса социального обеспечения не получает никакой международной помощи;
National Fund for Agricultural Development, with its decentralized local funds. Национальная касса сельскохозяйственных кредитов, имеющая децентрализованную систему с местными кассами сельскохозяйственных кредитов.
The Rwanda Social Security Fund pays a number of benefits (defined in arts. 20, 21 and 22 of the Act). Касса социальной помощи Руанды производит различные выплаты (перечисленные в статьях 20, 21 и 22 того же закона).
The Social Security Fund facilitates access to housing by means of long-term loans Касса социального обеспечения Руанды также предоставляет доступ к жилью, выделяя долгосрочные кредиты;
The Social Insurance Fund has adopted the following measures as part of the creation of a special policy focusing on the indigenous population. Коста-риканская касса социального страхования в рамках разработки специальной политики в интересах коренных народов проводит в жизнь следующие мероприятия:
Act No. 04/86 of 26 February 1986 set up the National Social Security Fund, to which all workers governed by the Labour Code, as well as assimilated categories of workers, are required to contribute. Законом Nº 04/86 от 26 февраля 1986 года была создана Национальная касса социального обеспечения, которой пользуются только работники, подпадающие под действие Трудового кодекса, и приравненные к ним.
If the Social Security Fund is not required to pay a maternity allowance, the obligation arising from this article shall be borne in to-to by the employer. Если Касса социального обеспечения не несет обязательства по предоставлению пособия на рождение ребенка, то работодатель обязан выплатить полную указанную в данной статье сумму.
Through the Health, Social and Family Service, the Social Security Fund also provides other benefits for vulnerable groups, such as access to low-cost medicines. По линии своей службы медико-санитарной, социальной и семейной помощи Касса социального обеспечения предлагает уязвимым группам и другую поддержку, например возможность приобретения лекарств по сниженным ценам.
Article 71.1 of the Penal Code states: "The Compensation Fund is the body responsible for enforcing civil liability consisting of redress for material damage and compensation for injury". С другой стороны, статья 71.1 Уголовного кодекса разъясняет: "Компенсационная касса является учреждением, через которое реализуется гражданская ответственность, состоящая в необходимости возместить материальный ущерб и причиненные убытки".
As far as security arrangements were concerned, the Government was taking steps to absorb the Eastern Front forces into the army, police and security forces. The Eastern Reconstruction Fund had earmarked US$ 600 million for development projects in the three eastern provinces. В рамках осуществления соглашений об обеспечении безопасности правительство принимает на службу в армии, полиции и органах правопорядка членов Восточного фронта. "Касса восстановления Востока" планирует выделить 600 млн. долл. США на осуществление проектов развития в трех восточных провинциях.
The Swiss National Accident Insurance Fund (CNA) is the main monitoring body and its sphere of competence covers the prevention of industrial accidents in certain enterprises and the prevention of occupational diseases in all enterprises. Основным контролирующим органом является Швейцарская национальная касса страхования от несчастных случаев (НКС), полномочия которой охватывают предотвращение несчастных случаев на производстве в рамках некоторых предприятий, а также профилактику профессиональных заболеваний на всех предприятиях.
Social security benefits for self-employed persons are provided through an independent agency under private law endowed with legal personality, the Sickness, Accident and Maternity Insurance Fund for the Self-employed, set up under Act No. 1048 of 28 July 1982. Социальное обеспечение самостоятельно занятых работников осуществляется автономным учреждением частного права, имеющим статус юридического лица и именуемым "Касса страхования самостоятельно занятых работников от болезней, несчастных случаев и в связи с беременностью и родами", которое было учреждено Законом Nº 1048 от 28 июля 1982 года.
(b) The National Social Security Fund (CNSS), which covers the retirement pensions of permanent, contract and temporary civil servants, decision-makers, and employees in the private and semi-public sectors. Ь) Национальная касса социального обеспечения (НКСО), которая регулирует пенсионное обеспечение по старости постоянных государственных служащих, работников на контракте, временных работников, руководящих работников и наемных работников частного и парагосударственного секторов.