Английский - русский
Перевод слова Fund
Вариант перевода Взносов

Примеры в контексте "Fund - Взносов"

Примеры: Fund - Взносов
In that context, the amendments to the terms of reference of the Peacebuilding Fund would increase its flexibility, operational speed and effectiveness, transparency and accountability. В практической деятельности необходимо повышать координирующую роль Комиссии по миростроительству, с тем чтобы обеспечить четкую координацию мероприятий и донорских взносов для направления ресурсов и имеющихся средств на осуществление первоочередных задач в области миростроительства.
In addition, the United Nations Democracy Fund has also provided support to a number of major global and regional democracy projects, including the ACE Electoral Knowledge Network. На настоящий момент в виде взносов было получено около 100 млн. долл. США от 35 стран, а еще 69 проектов были недавно одобрены мною в рамках третьего раунда финансирования.
It would also be helpful to form an advisory group, including indigenous experts, to provide assistance to the Voluntary Fund for the International Decade. Кроме того, можно было бы прикомандировать к Фонду добровольных взносов для коренных народов консультативную группу, состоящую, в частности, из эксперта из коренного населения.
TO THE SPECIAL VOLUNTARY FUND RECEIVED AS AT 24 OCTOBER 1996 ПОЛУЧЕННЫЕ ВЗНОСЫ И НЕВЫПЛАЧЕННЫЕ ОБЪЯВЛЕННЫЕ ВЗНОСЫ В СПЕЦИАЛЬНЫЙ ФОНД ДОБРОВОЛЬНЫХ ВЗНОСОВ ПО СОСТОЯНИЮ НА 24 ОКТЯБРЯ 1996 ГОДА
To date, cash contributions to the Voluntary Fund amount to $6,431,500, details of which are provided in the table below. К настоящему времени в Фонд добровольных взносов поступили взносы наличными на сумму 6431500 долл. США, подробная информация о которых приводится в таблице ниже.
Non-contributory benefits are financed by money voted by Parliament from general taxation which is paid into the Consolidated Fund. Расходы на пособия, которые образуются не на основе взносов, покрываются за счет выделяемых парламентом денег, поступивших с общего налогообложения, которые вносятся в Объединенный фонд.
Redeployment from United Nations Voluntary Fund on Disability sub-allotment account for Working Group on Standard Rules Средства, перенаправленные на нужды рабочей группы по Стандартным правилам со счета специальных ассигнований Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов
Through the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, a total of $5,252,930.39 has either been pledged or expended on the mine action programme. Через Целевой фонд добровольных взносов на оказание помощи в деятельности, связанной с разминированием, были объявлены или предоставлены взносы на осуществление программы в области разминирования на общую сумму 5252930,39 долл. США.
As of 30 September 1999 the balance of the Trust Fund for Electoral Observation, including both general and earmarked contributions, totalled an estimated US$ 740,350. По состоянию на 30 сентября 1999 года общий остаток средств на счете Целевого фонда Организации Объединенных Наций для наблюдения за выборами, который пополняется за счет как общих, так и целевых взносов, составил примерно 740350 долл. США.
Since 1999, UNMAS has managed over US$ 150 million in contributions made to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. С 1996 года ЮНМАС распоряжался взносами на сумму более чем 150 миллионов долларов США, которые были внесены в Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций на оказание помощи в разминировании.
Coincidentally, most of the requests for assistance received by the Voluntary Trust Fund came from India, which explains why so many statements concerned that country. Следует также отметить, что вследствие стечения обстоятельств большинство заявок на оказание помощи, полученных Целевым фондом добровольных взносов, поступили из Индии, чем и объясняется большое число выступлений, в которых была затронута эта страна.
The funding of the UNITAR special purpose grant programmes continues to increase satisfactorily; however, the non-earmarked voluntary contributions to the General Fund remain low. Объем средств, выделяемых на программы ЮНИТАР, финансируемые за счет специальных целевых субсидий, увеличивается удовлетворительными темпами, однако объем нецелевых добровольных взносов в Общий фонд остается низким.
The proposed measures would cover the employer's and employee's social security contributions from the Employment Fund for a period not exceeding 18 months. Предлагаемые меры заключаются в оплате взносов по социальному обеспечению, вносимых работодателем и страхуемым лицом, фондами занятости в течение периода, который не может превышать 18 месяцев.
In a situation of generally declining resources for operational activities for development, the exiguous resources of the United Nations Voluntary Fund on Disability18 had assumed great importance. В обстановке в целом сокращение объема ресурсов, выделяемых на оперативную деятельность в целях развития, весьма скромные средства Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов18 приобрели большое значение.
The Trust Fund became operational as of February 2004 with approximately $163,500 available for programming based on contributions received from Cyprus, Denmark and UNDP. На момент начала своего функционирования в феврале 2004 года Целевой фонд располагал средствами в размере 163500 долл. США, полученными в виде взносов от Дании, Кипра и ПРООН для осуществления программ.
Despite the financial challenges the Fund faces in reaching its Executive Board target of $30 million annually in contributions, the impact of UNCDF extends far beyond its individual projects. Несмотря на стоящие перед Фондом сложные финансовые задачи, связанные с достижением поставленного Исполнительным советом целевого показателя ежегодных взносов в размере 30 млн. долл. США, влияние ФКРООН выходит далеко за рамки его отдельных проектов.
The main accomplishments within this component were on the donor pledges received for the Multi-Donor Trust Fund for the Sudan. Основные достижения в рамках этого компонента были обеспечены за счет поступивших в Многосторонний целевой фонд доноров для Судана средств по линии объявленных взносов доноров.
As at 15 January 2011, the Trust Fund had received a total of $6,521,217 in contributions from 12 member States. По состоянию на 15 января 2011 года Целевой фонд получил в общей сложности 6521217 долл. США в виде взносов от 12 государств-членов.
As at 30 September 2009, the total estimated income of the Voluntary Fund was $19,800,317, which represented an encouraging increase. По состоянию на 30 сентября 2009 года общая сметная сумма поступлений в Фонд добровольных взносов возросла, составив 19800317 долл. США, что является позитивным фактором.
A number of delegations suggested that the financial crisis was a result of the change in donor funding trends, and did not reflect the Fund's efficacy. Вместе с тем, независимая оценка также установила, что эффективность модели функционирования ФКРООН требует обеспечения стабильного, устойчивого объема поступления донорских взносов, которого не удалось добиться в условиях существующей обстановки.
In that context, the amendments to the terms of reference of the Peacebuilding Fund would increase its flexibility, operational speed and effectiveness, transparency and accountability. В практической деятельности необходимо повышать координирующую роль Комиссии по миростроительству, с тем чтобы обеспечить четкую координацию мероприятий и донорских взносов для направления ресурсов и имеющихся средств на осуществление первоочередных задач в области миростроительства.
In addition, the United Nations Democracy Fund has also provided support to a number of major global and regional democracy projects, including the ACE Electoral Knowledge Network. На настоящий момент в виде взносов было получено около 100 млн. долл. США от 35 стран, а еще 69 проектов были недавно одобрены мною в рамках третьего раунда финансирования.
It would also be helpful to form an advisory group, including indigenous experts, to provide assistance to the Voluntary Fund for the International Decade. Кроме того, можно было бы прикомандировать к Фонду добровольных взносов для коренных народов консультативную группу, состоящую, в частности, из эксперта из коренного населения.
TO THE SPECIAL VOLUNTARY FUND RECEIVED AS AT 24 OCTOBER 1996 ПОЛУЧЕННЫЕ ВЗНОСЫ И НЕВЫПЛАЧЕННЫЕ ОБЪЯВЛЕННЫЕ ВЗНОСЫ В СПЕЦИАЛЬНЫЙ ФОНД ДОБРОВОЛЬНЫХ ВЗНОСОВ ПО СОСТОЯНИЮ НА 24 ОКТЯБРЯ 1996 ГОДА
To date, cash contributions to the Voluntary Fund amount to $6,431,500, details of which are provided in the table below. К настоящему времени в Фонд добровольных взносов поступили взносы наличными на сумму 6431500 долл. США, подробная информация о которых приводится в таблице ниже.