Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
Some images from Mars, 1997. Это фотографии с Марса, сделанные в 1997 году.
Starship Enterprise diverted from scheduled course. Звездолет "Энтерпрайз" сошел с намеченного курса.
I'll bring veggies from tomorrow. С завтрашнего дня я буду привозить вам овощи.
Imhotep was probably an insignificant Goa'uld from a backwater planet. Фактически, я считаю, что Имхотеп вероятно был маловлиятельным Гоаулдом с отдалённой планеты.
Then you know Reddington lied to you from the beginning. Тогда ты знаешь, что Реддингтон лгал тебе, с самого начала.
I shall spend today observing from the platform. Сегодня я буду весь день наблюдать за раскопками с помоста.
You know, from when you shot me. Ты знаешь, с того момента как ты подстрелил меня.
We pulled six survivors from the roof. Нет, но мы спустили 6 выживших с крыши.
I think you escaped 2016 to get away from Barry. Я думаю, что ты сбежал из 2016, чтобы не быть рядом с Барри.
I insisted from the beginning, and the committee agreed. Я настаивала на нем с самого начала, и комиссия поддержала меня.
You'll get the tapes from Helsingor. Тебе нужно будет забрать записи с камер из Хельсингора.
Your phone records show the 911 came from you. Записи с твоего телефона показывают, что звонок в службу спасения исходил от тебя.
You know Denise from the sorority. Ты уже знаком с Дениз из женского общины.
Since you took it from me. С тех пор, как ты забрал ее у меня.
Tell him we withdraw our negotiators from the India talks. Скажите ему, что мы отзываем наших людей от переговоров с Ост-Индией.
Probably has been since we escaped from prison. Наверное с тех пор, как мы сбежали из тюрьмы.
And these are from sardine cans your father opened. А эти - от банок с сардинами, которые открывал твой отец.
She started seeing some suit from uptown. Она начала встречаться с "пиджаком" из верхнего города.
Continuing notes from Gatwood Oil meeting. Продолжение записей по встрече с "Гэтвуд ОЙЛ".
Inspector Berthaud, meet Karine Fontane from Le Monde. Инспектор Берто, познакомьтесь с Карин Фонтане из "Ле Монд".
And from another planet entirely, Alan Davies. А также, совершенно с другой планеты, Алан Дэвис.
Subpoenaed records of security entrances from May to August. Запрошенные записи учета входов-выходов от службы безопасности с мая по август. Спасибо.
You guys are obviously from Manhattan. Вы, парни, очевидно, с Манхеттена.
Maybe from someone's birthday cake. Может, с какого-нибудь торта на день рожденья.
I knew that from the minute we met. Я знал это с той минуты, когда мы познакомились.