The car was marketed from October 1951, shortly before the company changed its name from 'Hatsudoki Seizo Co' to Daihatsu. |
Автомобиль был доступен с октября 1951 года, незадолго до того, как компания изменила свое название с Hatsudoki Seizo Co на Daihatsu. |
You can create your personal site catalogue and use it not only from your PC, but also from any place with the Internet access. |
Вы можете создать личный каталог сайтов и пользоваться им не только с вашего ПК, но и с любого места доступа к Интернету. |
As we have learned straight from the horse's mouth, Fantomas is back from retirement. |
Как мы узнали из первых рук, Fantomas вернулся с выходом на пенсию. |
An admirer of Matisse's cut-outs and of Synthetic Cubism, from the mid-1980s he began to borrow images and designs directly from more recent artists. |
Поклонник Матисса и синтетического кубизма, с середины 1980-х начал заимствовать образы и дизайн непосредственно у более поздних художников. |
In April 2010, Gao's family reported they had not heard from him since he returned from a visit to Xinjiang 10 days previously. |
В апреле 2010 года семья Гао сообщила, что они ничего о нём не слышали с тех пор, как 10 дней назад он вернулся из Синьцзяна. |
However, several problems arose from the implementation and as such, frames have been removed from the W3C XHTML 1.1 standard. |
Однако возникал ряд проблем, связанных с реализацией таких документов, поэтому из стандарта ШЗС XHTML 1.1 стандартные фреймы были исключены. |
Socks have evolved over the centuries from the earliest models, which were made from animal skins gathered up and tied around the ankles. |
Носки развивались на протяжении веков с самых ранних моделей, которые были сделаны из шкур животных, собранных и обвязанных вокруг лодыжек. |
A church building from 1534, current baroque style from 1736, renovated in the first half of 19th century. |
Церковь, построенная в 1534 году, оформлена в стиле барокко с 1736 г., отреставрирована в первой половине XIX века. |
So after graduating from high school she went to Moscow and immediately entered VGIK, the studio Vladimir Belokurov's, where she studied from 1963 to 1967. |
После окончания школы она поехала в Москву и сразу поступила во ВГИК, в мастерскую Владимира Белокурова, где училась с 1963 по 1967 год. |
The Button garnered enthusiasm from Reddit users worldwide, attracting clicks from over one million unique user accounts. |
Кнопка получила внимание от многих пользователей Reddit по всему миру, которые совершили нажатия на кнопку с более миллиона уникальных учетных записей. |
The 22nd Armoured Brigade, having lost 60 of its 156 tanks, was forced from the battlefield by more attacks from the 15th Panzer Division. |
22-я бронетанковая бригада, потеряв 60 из своих 156 танков, была вынуждена отступить с поля боя из-за нового нападения немецкой 15-й дивизии. |
Shajarat al-Durr killed Aybak with a sword but, while fleeing from his son, she fell from the roof of the citadel and died. |
Оскорблённая Шаджарат ад-Дурр убила Айбека кинжалом, но, спасаясь от его сына, упала с крыши цитадели и погибла. |
He was leader of the Progressive Liberal Party (PLP) from 1956 to 1997 when he resigned from public life under scandal. |
Являлся лидером Прогрессивной либеральной партии с 1965 по 1997 год, когда ушёл из общественной жизни из-за коррупционного скандала. |
The western column advanced southeast from Bihać, and encountered resistance from the 6th Krajina Brigade of the 4th Krajina Division. |
Западная колонна продвигалась на юго-восток со стороны Бихача и столкнулась с сопротивлением 6-й Краинской бригады 4-й Краинской дивизии. |
Norton struggled to reclaim its pre-WWII racing dominance as the single-cylinder machine faced fierce competition from the multi-cylinder Italian machines and AJS from the UK. |
Компания пыталась вернуть её господство на гоночных трассах, но одноцилиндровые машины столкнулась с жесткой конкуренцией многоцилиндровых итальянских машин и фирмой AJS из Великобритании. |
Dr. Damon then shows him footage from Nic's own video camera and pauses where an alien face can be seen peering from behind a tree. |
Деймон показывает Нику запись с его видеокамеры из дома, где на одном кадре видно лицо инопланетянина, скрывающееся в листве деревьев. |
Despite receiving mixed reviews from critics, Avengers vs. X-Men was a commercial success that topped the comic-book sales charts from April to October 2012. |
Несмотря на неоднозначные отзывы критиков, серия «Avengers vs. X-Men» имела коммерческий успех и с апреля по сентябрь 2012 года лидировала в чартах продаж комиксов. |
The latest observation of CO2 concentrations from MLO can be found at web sites along with data from other sites and trends at Mauna Loa. |
Последние наблюдения со2 концентрации можно найти на веб-сайтах вместе с данными с других сайтов, а также тенденций на Мауна-Лоа. |
Likewise, the results from BMC may be approximated by using cross-validation to select the best ensemble combination from a random sampling of possible weightings. |
Аналогично, результаты КБМ можно аппроксимировать с помощью перекрёстной проверки для выбора лучшей комбинации ансамблей из случайной выборки возможных весов. |
"Rock & Roll Queen" is a single from the British indie rock band The Subways, from their debut record Young for Eternity. |
«Rock & Roll Queen» - сингл британской инди-рок группы The Subways с их дебютной пластинки Young for Eternity. |
At the professional level, he played from 1983 to 2006, from 2005 to 2008 head coach of Russian national teams. |
На профессиональном уровнё выступал с 1983 по 2006 годы, с 2005 пo 2008 - главный тренер сборных команд России. |
Arable land covers a protected area from the east and the west, and from the south. |
Пашня охватывает охраняемую территорию с востока и запада, а также с юга. |
Some exterior parts are taken from 147 with same bonnet, wing mirrors and front wings (from 147 GTA). |
Некоторые внешние элементы также были взяты с 147-й: капот, зеркала заднего вида, передние крылья (с 147 GTA). |
However, some argue that the Iroquois migrated north from the southeast, with the Tuscarora breaking off from that group during the migration. |
Однако некоторые исследователи утверждают, что ирокезы наоборот мигрировали с юго-востока на север, и во время миграции народ тускарора отделился от них. |
SETI@home searches for possible evidence of radio transmissions from extraterrestrial intelligence using observational data from the Arecibo radio telescope and the Green Bank Telescope. |
SETI@home ищет возможные доказательства радиосигналов от внеземного разума, используя данные наблюдений с радиотелескопа Аресибо и телескопа Грин-Бэнк. |