Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
Deviations from scheduled data collection activities made coordination difficult. Процесс координации проходил с определенными трудностями по причине отклонений от запланированных сроков сбора данных.
Services range from primary and preventive care to surgical interventions using the latest technologies. Спектр предоставляемых услуг варьируется от первичной помощи и профилактики до сложнейших хирургических вмешательств с использованием последних технологических достижений.
Transferred from Afghanistan to train Canadian soldiers with anti-personnel mines they are currently facing in Afghanistan. Переданы из Афганистана для подготовки канадских солдат с использованием противопехотных мин, с которыми они сталкиваются в настоящее время в Афганистане.
It also coordinates reforms associated with recommendations from external and internal reviews. Он также координирует проведение реформ, связанных с рекомендациями, вынесенными в результате проведения внешних и внутренних проверок.
Land management should anticipate and resolve social conflicts arising from various demands relating to land use. Те, кто занимается управлением землями, должны предвидеть и разрешать социальные конфликты, которые обусловлены различными потребностями, связанными с использованием земли.
As from 2000, women that contributed individually were also extended this right. Начиная с 2000 года это право было также распространено на женщин, которые делают персональные страховые взносы.
The overall maternal mortality rate tended to decline from the 1990s. В целом, показатель материнской смертности с 1990х годов имеет тенденцию до уменьшения.
The Committee nevertheless expects that future budget submissions will draw from further experience gained. Тем не менее Комитет рассчитывает на то, что будущие бюджетные документы будут подготавливаться с учетом дополнительного накопленного опыта.
The higher number of personnel trained stemmed primarily from mandatory firearms re-qualifications. Увеличение числа подготовленного персонала обусловлено главным образом проведением обязательной переаттестации навыков обращения с огнестрельным оружием.
This will include a standing commercial medical evacuation capacity from Nairobi. Возможности в этой области обеспечиваются в том числе за счет коммерческого санитарного авиатранспорта с базированием в Найроби.
They will also provide important information on systemic issues from the field perspective. Кроме того, они будут заниматься распространением важной информации о системных проблемах с точки зрения отделений на местах.
The next two-year cycle is CSD-14/15 from 2005 to 2006. Очередной двухгодичный цикл КУР-14/15 рассчитан на период с 2005 по 2006 год.
The urgent situation resulting from the current food crisis warrants an immediate response. В связи с весьма тревожной ситуацией, сложившейся в результате нынешнего продовольственного кризиса, необходимо принять срочные меры.
This gap is down from 17.8% in 1997. Этот разрыв уменьшился по сравнению с 1997 годом, когда он составлял 17,8 процента.
Presentations from both meetings are available online at: . С выступлениями на этих двух совещаниях можно ознакомиться по адресу: .
The Government had requested advice from international organizations on suitable policies and programmes in that respect. Правительство обратилось к международным организациям с просьбой об оказании консультативного содействия в вопросах разработки действенной политики и программ в этой области.
Gravity separation includes all processes that separate gold from ore based on density. Гравитационное разделение включает в себя все процессы, предназначенные для выделения золота из руды с использованием разницы в плотности.
These positions were largely unchanged from the preceding year. Эти показатели по сравнению с показателями за предыдущий год в основном не изменились.
Their readiness and increasing demands for more capacity-building activities requires additional support from UNMIT. С учетом их готовности к работе и все большего стремления к расширению деятельности в целях наращивания потенциала им необходима дополнительная поддержка со стороны ИМООНТ.
Data from the instrument arrays will be deposited in publicly available archives. Данные, полученные с помощью сетей измерительной аппаратуры, будут храниться в архивах открытого пользования.
It received responses from all the respondents between February and April 2003. За период с февраля по апрель 2003 года он получил ответы от всех ответчиков.
Members borrow from this fund according to mutually agreed principles. Члены группы берут деньги из этого фонда в соответствии с взаимно согласованными принципами.
Exports of health services grew rapidly from 2004 to 2007. В период с 2004 по 2007 год быстрыми темпами рос объем экспорта медицинских услуг.
Legislators from Mongolia and New Zealand provided examples of legislation that criminalizes nuclear-weapon activities. Законодатели из Монголии и Новой Зеландии привели примеры законов, предусматривающих уголовное наказание за деятельность, связанную с ядерным оружием.
Further concerns expressed related to ambiguities arising from overlapping human rights mandates. Обеспокоенность высказывалась также и по поводу вопросов, связанных с неопределенностью, возникающей вследствие частично перехлестывающихся мандатов в области прав человека.