Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
Current users can upgrade their existing 0.6.x installations either from the web interface or by issuing the following command from the CLI. Текущие пользователи могут обновить свои существующие установки 0.6.x или с веб-интерфейса или посредством следующих команд из CLI.
13 And others, tempting, demanded from him a sign from the sky. 13 А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.
Residing cost for a winter season 2009-2010 from 90 to 110 UA HRN in day from the person. Стоимость проживания на зимний сезон 2009-2010 от 90 до 110 гривен в сутки с человека.
A British expeditionary force was dispatched from its colony of Barbados to seize the colonies from the French-dominated Batavian Republic. Британский экспедиционный отряд был послан с Барбадоса, чтобы захватить колонии профранцузской Батавской республики.
Facing racism from the new flood of white settlers from Ontario, large numbers of Métis moved to what would become Saskatchewan and Alberta. Столкнувшись с расизмом нового потока белых поселенцев из Онтарио, большое количество метисов переехало в земли будущих Саскачевана и Альберты.
Li served as principal from 1933 to 1935 and again from 1937 to 1938. Ли служил в качестве её директора с 1933 по 1935 и вновь с 1937 по 1938.
Fatality can occur from two days to five years from the time of initial infection. Летальный исход может произойти в период от двух дней до пяти лет с момента первичной инфекции.
Material from Geoffrey was incorporated into a large variety of Anglo-Norman and Middle English prose compilations of historical material from the 13th century onward. Материалы из Гальфрида были включены во множество англонормандских и среднеанглийских прозаических компиляций исторических материалов начиная с XIII века.
He raised the Clan MacGregor from the Isle of Rannoch and Alexander Robertson led his men from Fea Corrie. Он поднял клан Макгрегор с острова Раннох и Александра Робертсона и повел своих людей к Фэа Корри (шотл. - Fea Corrie).
The organization supports its work through proceeds from special events, cause-related marketing projects, and voluntary contributions from individuals, corporations and foundations. Организация ведёт свою работу за счёт поступлений от специальных мероприятий, связанных с маркетинговыми проектами, и добровольных взносов отдельных лиц, корпораций и фондов.
The image was struck from a portrait commissioned in 1869 from Friedrich Brehmer. Изображение на медали было взято с портрета, заказанного в 1869 году Фридриху Бремеру.
After criticism from High Command, he was dismissed from the service on 21 December 1944. Ввиду ссоры с Верховным командованием был отправлен в отставку 21 декабря 1944 года.
Their pilots operated them from mother planes at a safe distance from the detonations. Пилоты управляли ими с самолётов управления на безопасном расстоянии от места испытаний.
Together they escaped from the island and later from Greece. Им удалось совместно бежать с острова и покинуть Грецию.
Palynological evidence from South Eastern Australia suggests an increase in fire activity dating from around 120,000 years ago. Так анализ древней пыльцы из юго-восточной Австралии свидетельствует об увеличении пожаров, начиная примерно с 120000 лет назад.
The results from BMA can often be approximated by using cross-validation to select the best model from a bucket of models. Результаты БМУ можно часто аппроксимировать с помощью перекрёстной проверки для выбора модели из ведра моделей.
Henry (Michael Cole) escapes from the asylum with help from It, to murder the Losers. Генри сбегает из клиники с помощью Оно, чтобы убить Неудачников.
Son of Adolf Korolko-Bobrowski and Jadwiga from Okło-Kułaków originally from the vicinity of Mstsislaw in Belarus. Сын Адольфа Королко-Бобровского и Ядвиги из Оково-Кулакова с окраин Мстиславля в Белоруссии.
The cost was balanced against income from sales of building rights and rental from the operator who runs the arena. Эти средства были сбалансированы с учётом доходов от продажи прав на строительство и аренды от оператора, управляющим стадионом.
Apart from the metabolic interactions, highly protein bound drugs can displace warfarin from serum albumin and cause an increase in the INR. Помимо метаболических взаимодействий, препараты, хорошо связывающиеся с белками, могут вытеснять варфарин из сывороточного альбумина и вызывать увеличение МНО.
Much from the literature is accessible immediately from the site. Многое из литературы доступно непосредственно с сайта.
Thanks to these achievements physicists from Yerevan Physics Institute started from 1985 are successfully participating in the large international collaborations. Благодаря этим достижениям, начиная с 1985 года физики ЕрФИ успешно участвуют в крупных международных коллаборациях.
Much of the Sailor Soldiers' strength stems from their reliance and friendship with other girls rather than from men. Источником силы воинов является их взаимодействие и дружба с другими девушками, а не с парнями.
He taught political science at the University of California from 1962 until he retired from teaching in 1992. Он преподавал политологию в Калифорнийском университете с 1962 года и до конца своей преподавательской карьеры в 1992 году.
The state legislature has since prohibited cities from annexing land from adjacent counties. Законодательная власть штата с тех пор запретила городам присоединять земли соседних округов.