Примеры в контексте "From - С"

Примеры: From - С
Surveillance camera footage from Sahara East. Запись камеры наблюдения с восточной стороны "Сахары".
I haven't heard from Rita since Baghdad. Я не общалась с Ритой с тех пор, как уехала из Багдада.
And then history would start again from wherever you cut it. И затем история началась бы снова с того момента где ты её обрезал.
So he did escape from Traken. Так значит, он действительно сбежал с Тракена.
All working from the same airport surveillance photos. Все работают с одними и теми же фотографиями с камер наблюдения аэропорта Даллеса.
We come from the same egg. Знакомьтесь с "Крючками" Мы однояйцевые близнецы.
One hair from someone she loves. Один волосок возьми с того, кого она любит.
Changed their relationship status from besties to roomies. Что Эс и Би сменили семейное положение С подружек на соседок.
Yesterday I met tomorrow's man from last year... Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
Nobody has heard from Him since He marked Cain. Никто не слышал про Него с тех пор как Он проклял Каина.
Now you devour everything from sonnets to scripture. Теперь ты с жадностью поглощаешь все, от сонетов до Библии.
I remember a trick from Laurel and Hardy. Я вспомнила одну сцену из фильма с Лоуренсом и Харди.
Activities Director from Golden Mango Resort. Директор по развлечениям с курорта "Золотое манго".
Hand-finished, from the Lotus shop on Regent Street. С ручной отделкой, из магазина "Лотос" на Риджент-стрит.
Let's track down your anonymous source from three years ago. Начнет с того, что отследим твоего анонимного информатора, Что был три года назад.
They're from when Hitchcock got his colonoscopy. Это осталось с того раза, когда Хичкоку делали колоноскопию.
The Board found that the average time elapsed from the moment the construction manager submits guaranteed maximum price contracts to approval from the Administration is 113 days. Комиссия установила, что в среднем промежуток времени с момента представления руководителям строительных работ контрактов с гарантированной максимальной ценой на утверждение администрации составляет 113 дней.
He will visit Italy from 1 to 8 October and Greece from 26 November to 3 December 2012. С 1 по 8 октября он будет находиться в Италии, а с 26 ноября по 3 декабря 2012 года - в Греции.
No more waking up screaming from nightmares. Я больше не просыпаюсь с криками от ночных кошмаров.
The increase in demand from countries emerging from conflict and countries encountering humanitarian emergencies must also be taken into account. Необходимо также учитывать увеличение спроса со стороны стран, переживших конфликт, и стран, столкнувшихся с чрезвычайными гуманитарными ситуациями.
In the area of biotechnology, authors from developing countries had contributed 8.2 per cent of the more than 640,000 papers published worldwide from 1994 to 2005. В области биотехнологии на долю исследователей из африканских стран приходится 8,2 процента от более чем 640000 материалов, опубликованных во всем мире за период с 1994 по 2005 год.
Allegedly, no one from his family had seen him or heard from him since. Согласно утверждениям, с тех пор никто из его семьи не видел его и не слышал о нем.
The higher output resulted from the increase in the number of manned observation posts from 9 to 10 Более высокий показатель объясняется увеличением количества наблюдательных постов с 9 до 10
The variance was offset in part by reduced requirements for spare parts, resulting from lower than actual requirements and the availability of supplies from stocks. Эта разница была частично компенсирована сокращением потребностей в ресурсах на запасные части в связи с более низкими фактическими потребностями и наличием запасов на складах.
By December 2011, UN-Habitat recorded over 1 million downloads of publications from its website, up from 867,208 in 2010. К декабрю 2011 года ООН-Хабитат зарегистрировала один миллион загрузок публикаций со своего веб-сайта по сравнению с 867208 загрузками в 2010 году.